1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
:תרגום וסנכרון
indi(Apr-2020)
2
00:00:33,433 --> 00:00:35,901
.אני לא יכולה יותר
3
00:00:41,474 --> 00:00:43,169
.אני אוהבת אותך
4
00:00:46,446 --> 00:00:48,573
.אנחנו חייבים
5
00:00:50,617 --> 00:00:52,244
.אני אוהבת אותך
6
00:00:53,853 --> 00:00:56,378
-אני לא אעזוב אותך, ג'וליאן
7
00:00:58,892 --> 00:01:01,326
.אתה יודע שאהיה שם
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,025
.איתך
9
00:01:03,663 --> 00:01:05,290
.אני אוהבת אותך
10
00:01:05,799 --> 00:01:09,200
.בלי הקול שלך אני אבוד בעולם הדממה-
11
00:01:10,403 --> 00:01:11,893
.זה לא מאוד נועז
12
00:01:12,105 --> 00:01:14,573
.אהבה אינה נועזת-
.אל תגיד את זה-
13
00:01:15,558 --> 00:01:17,000
סרטו של לואי מאל
14
00:01:17,811 --> 00:01:22,305
מעלית לגרדום
(1958)
15
00:02:25,405 --> 00:02:27,900
מוזיקה
מיילס דייויס
16
00:02:45,131 --> 00:02:46,393
?מה השעה
17
00:02:48,835 --> 00:02:49,631
.שבע
18
00:02:49,836 --> 00:02:51,463
.נשק אותי
19
00:02:54,174 --> 00:02:58,577
אני אחכה לך
.ברויאל קמאו, כרגיל
20
00:02:59,012 --> 00:03:02,641
,אחרי שתעשה את זה
,בוא לכאן עם המכונית הגדולה שלך
21
00:03:02,849 --> 00:03:07,115
,תעצור בחזית
.ואני אכנס ואשב לידך
22
00:03:08,388 --> 00:03:10,982
.אז אנחנו נהיה חופשיים, ג'וליאן
23
00:03:11,291 --> 00:03:12,519
.בסדר
24
00:03:12,725 --> 00:03:16,058
.אני אחכה
.אחכה רק לך
25
00:03:19,232 --> 00:03:21,427
.שלושים דקות מעכשיו
26
00:03:25,572 --> 00:03:26,971
.פלורנס
27
00:03:59,806 --> 00:04:01,865
.ז'נבייב
28
00:04:02,075 --> 00:04:03,133
?מר טברנייר
29
00:04:03,343 --> 00:04:05,072
?את יכולה להשאר קצת
30
00:04:05,979 --> 00:04:09,312
אני יודע שזה שבת,
.אבל אני צריך לסיים משהו
31
00:04:10,817 --> 00:04:14,412
?חברת קארלה. אני יכולה לעזור לך
.בבקשה שאר על הקו
32
00:04:14,621 --> 00:04:17,749
.אין בעיה
.אתה יודע שאני שתמיד עוזבת אחרונה
33
00:04:17,957 --> 00:04:20,391
.בשום פנים ואופן שלא יפריעו לי
34
00:04:21,928 --> 00:04:24,988
?מר קארלה
.שיחה בשבילך מלונדון
35
00:04:25,431 --> 00:04:27,956
.בסדר גמור, מר קארלה
36
00:04:28,167 --> 00:04:30,431
.מעולם לא אמר מילת נימוס
37
00:04:30,637 --> 00:04:32,332
?מר פורפירופולוס
38
00:04:32,538 --> 00:04:36,304
.מר קארלה נוסע לג'נבה
.הוא לא יכול לקבל את השיחה
39
00:04:36,943 --> 00:04:38,467
.בסדר גמור אדוני
40
00:07:26,379 --> 00:07:30,042
?בכנות, טברנייר היקר
.לעיתים תכופות אתה גורם לי לחכות
41
00:07:30,516 --> 00:07:32,143
,בזמן מלחמת הודו-סין
42
00:07:32,351 --> 00:07:36,947
.זה לא היה משנה
מה זה תבוסה אחת יותר או פחות?
43
00:07:37,457 --> 00:07:40,551
.אבל עכשיו אתה בעסק גדול
44
00:07:40,760 --> 00:07:42,591
.זה לא חלום
45
00:07:42,795 --> 00:07:44,524
.הם מחכים לי בג'נבה
46
00:07:46,899 --> 00:07:48,867
.הם לא יחכו
.הנה זה
47
00:07:54,740 --> 00:07:56,640
.זה מאוד משעשע
48
00:08:00,413 --> 00:08:03,075
,אתה באמת גדול
.טברנייר היקר שלי
49
00:08:03,282 --> 00:08:06,479
.אתה מתנהג כחבר אמיתי
50
00:08:07,954 --> 00:08:11,253
,מסמך מעניין
.אם אתה יודע איך לקרוא אותו
51
00:08:12,425 --> 00:08:15,189
.ידעתי שאני צריך גיבור בעסק שלי
52
00:08:15,661 --> 00:08:16,923
.גיבור בדימוס
53
00:08:17,129 --> 00:08:21,327
עבודה מסוג זה לא מתאימה
.לאוספי סמרטוטים אלא למלאכים
54
00:08:21,534 --> 00:08:23,195
.צנחן הוא מלאך
55
00:08:23,402 --> 00:08:25,097
-ההיגיון שלך הוא-
-.כן, אני יודע
56
00:08:25,304 --> 00:08:29,035
...מקטעים גיאולוגיים"
"...מדידות עומק
57
00:08:30,643 --> 00:08:33,339
הם עושים עבודה טובה
.במודיעין המסכל
58
00:08:33,546 --> 00:08:36,140
.הם יודעים כמעט כמו האמריקאים
59
00:08:36,849 --> 00:08:39,079
"פרוייקט הצינור"
60
00:08:41,153 --> 00:08:42,848
.הם עשו כאן טעות
61
00:08:43,055 --> 00:08:45,990
הם היו צריכים להפנות את הצינור
.לכיוון מרוקו
62
00:08:46,192 --> 00:08:48,319
.יותר ארוך אבל יותר אמין
63
00:08:49,896 --> 00:08:51,591
?זה הכול
64
00:08:56,135 --> 00:08:57,898
?האם זאת בדיחה
65
00:08:59,739 --> 00:09:01,366
.זאת לא בדיחה
66
00:09:01,841 --> 00:09:04,435
?אז מה אתה רוצה? כסף
67
00:09:06,178 --> 00:09:08,510
.אתה לא מפחיד אותי
68
00:09:08,915 --> 00:09:11,713
יש לי מספיק אויבים
.אני רגיל לזה
69
00:09:12,051 --> 00:09:14,076
.ואתה לא תעיז
70
00:09:14,287 --> 00:09:17,381
במלחמה, בודאי
.אבל לא בעינינים רציניים
71
00:09:17,590 --> 00:09:21,788
אל תזלזל במלחמה
.זה הלחם והחמאה שלך
72
00:09:22,028 --> 00:09:24,189
.בהודו-סין הפסדתם בקרב
73
00:09:24,397 --> 00:09:26,388
.ועכשיו אלג'יריה
74
00:09:27,667 --> 00:09:32,434
תן כבוד למלחמה
.זאת המורשת המשפחתית שלך
75
00:09:33,072 --> 00:09:35,233
?מאיפה הסגת את האקדח
76
00:09:36,375 --> 00:09:38,809
?מי נתן לך את האקדח שלי
77
00:11:28,487 --> 00:11:29,181
.נו, נו
78
00:11:29,722 --> 00:11:31,986
.יותר מוביל לכתיבת עוד זבל
79
00:11:33,826 --> 00:11:35,987
.הקפטן בטח נירדם
80
00:11:36,195 --> 00:11:37,822
.לא להפריע לו
81
00:11:38,030 --> 00:11:40,760
.אנחנו לא יכולים להשאר כאן עד חצות
82
00:11:41,600 --> 00:11:43,431
.אני אתקשר אליו
83
00:11:46,605 --> 00:11:49,130
?מה יקרה אם אני אדחף את האצבע לכאן
84
00:11:50,643 --> 00:11:52,873
.מר טברנייר לא עונה
85
00:12:08,427 --> 00:12:09,724
.אני מכיר את הקפטן
86
00:12:09,929 --> 00:12:12,056
.בסדר, אדוני
.סלח לי
87
00:12:12,264 --> 00:12:13,788
.הוא תיכף יוצא
88
00:12:35,321 --> 00:12:37,721
-.אדוני
-.שלום מוריס
89
00:12:38,624 --> 00:12:40,251
?אנחנו האחרונים
90
00:12:42,561 --> 00:12:44,722
?ראית את מר קארלה יוצא
91
00:12:44,930 --> 00:12:47,831
.לא, בטח הייתי בסיורים שלי
92
00:12:48,033 --> 00:12:52,163
הוא בוודאי יצא כבר
הרכבת שלו בשעה 7:54
93
00:13:05,651 --> 00:13:08,142
.הבוס קצת מוזר
94
00:13:08,521 --> 00:13:11,012
.הוא תמיד עוזב ללא אזהרה
95
00:13:11,223 --> 00:13:14,750
.הוא עוצר מונית בעצמו, כמו גנב
96
00:13:14,960 --> 00:13:16,291
?מתי הוא חוזר
97
00:13:16,495 --> 00:13:17,894
גם את זה אנחנו אף פעם
.אנחנו לא יודעים
98
00:13:18,097 --> 00:13:20,725
פעם שעברה, הוא נסע לנאפולי
.לקנות מכליות
99
00:13:20,933 --> 00:13:22,867
.הוא עלול לעשות את זה שוב
100
00:13:23,335 --> 00:13:25,963
?אפשר להידבק בחולרה בנפולי, נכון
101
00:13:34,947 --> 00:13:37,279
-קפטן-
-.מספיק עם קפטן
102
00:13:37,483 --> 00:13:39,075
.לילה טוב
103
00:13:42,421 --> 00:13:45,049
.לילה טוב, ז'נבייב-
.שיהיה לך יום ראשון נחמד
104
00:13:47,726 --> 00:13:50,752
.איזה טרוף זה לדמיין דברים מדהימים
105
00:13:50,963 --> 00:13:54,228
.ואני מתכוונת באמת משהו נהדר
106
00:13:54,433 --> 00:13:56,128
.וזה נהדר
107
00:13:56,569 --> 00:14:01,700
כשאתה מסתכל על פני הדברים
.אבל אתה לא יכול להרגיש דברים כמוני
108
00:14:01,907 --> 00:14:06,344
בטוח שאתה חכם ממני
.אתה קורא. זה נותן לך רעיונות גדולים
109
00:14:08,080 --> 00:14:09,945
!איזה מראה מטופש יש לז'קט שלך
110
00:14:11,183 --> 00:14:13,310
!תגיד... הנה מר טברנייר
111
00:14:14,153 --> 00:14:15,745
.תמיד חונה בניגוד לחוק
112
00:14:15,955 --> 00:14:18,924
.הוא שם פס על הדוחות ועל השוטרים
113
00:14:20,125 --> 00:14:21,615
.שלום מר טברנייר
114
00:14:21,827 --> 00:14:24,762
.הוא נראה אופנתי, נכון
115
00:14:24,964 --> 00:14:28,661
הוא לחם בהודו-סין. אחר כך
.בצפון אפריקה,בליגיון
116
00:14:28,868 --> 00:14:30,301
.עכשיו הוא בעסקים
117
00:14:30,502 --> 00:14:33,198
.לאחרונה הוא קנה טונות של פרחים
118
00:14:33,405 --> 00:14:36,499
!תראה, לחיצה על הכפתור
119
00:14:36,709 --> 00:14:38,904
.כאלה חיים אני רוצה
120
00:14:39,311 --> 00:14:41,006
.זה כבר לא באופנה
121
00:14:47,686 --> 00:14:49,051
!איזה טיפש
122
00:16:19,278 --> 00:16:21,041
.פלורנס מחכה
123
00:16:24,683 --> 00:16:26,150
.המנוע פועל
124
00:16:39,298 --> 00:16:40,765
!לואיס
125
00:16:43,102 --> 00:16:45,502
!מר טברנייר יתן לך מכות
126
00:16:45,704 --> 00:16:47,968
.אני בספק -
.אתה לא מכיר אותו -
127
00:16:49,008 --> 00:16:51,340
.הוא מכוסה במדליות וצלקות
128
00:16:51,543 --> 00:16:53,568
-!מצויין
-!זה נכון
129
00:16:54,146 --> 00:16:56,205
לא יכולת לעשות
.מה שהוא עשה
130
00:16:56,682 --> 00:16:58,707
.בו נלך לאכול
.אני גוועת ברעב
131
00:17:00,519 --> 00:17:04,080
.כל פעם שאנחנו יוצאים, אתה הורס משהו
132
00:17:07,292 --> 00:17:08,691
?את נכנסת
133
00:17:08,894 --> 00:17:13,058
,צא החוצה! אם תהיה לך תאונה
.אל תבקש ממני עזרה
134
00:17:15,667 --> 00:17:17,294
.את עולה לי על העצבים
135
00:17:17,636 --> 00:17:19,604
.כולם מסתכלים עלינו
136
00:17:30,783 --> 00:17:32,410
!מגבים
137
00:17:36,755 --> 00:17:38,222
!לואיס! תיזהר
138
00:18:25,070 --> 00:18:26,537
!ג'וליאן
139
00:18:52,531 --> 00:18:57,434
חשבתי שזאת את. הכבוד שלי
?עדיין שמחה עם התינוק
140
00:18:57,669 --> 00:19:00,433
,אחרי הכול
.רנו דופין זה תינוק
141
00:19:00,639 --> 00:19:02,402
.שמחה מאוד, תודה לך
142
00:19:02,608 --> 00:19:05,907
.זאת המכונית של נשות פריז
143
00:19:06,111 --> 00:19:09,808
.שמחה, מאוד שמחה
144
00:19:11,183 --> 00:19:13,708
.האידיוט הזה חופר בלי הפסקה
145
00:19:15,654 --> 00:19:17,622
?ג'וליאן אם הבחורה הזאת
146
00:19:18,524 --> 00:19:19,923
?למה
147
00:19:21,593 --> 00:19:25,359
אני מכירה אותה
.הנערה מחנות הפרחים
148
00:19:26,498 --> 00:19:28,090
.אני לא מאמינה
149
00:19:28,800 --> 00:19:30,734
.זה יהיה כל כך שפל
150
00:19:32,104 --> 00:19:35,369
.הוא קיבל רגלים קרות
.לא היה יכול ללחוץ על ההדק
151
00:19:36,575 --> 00:19:40,443
.פחדן
152
00:19:40,646 --> 00:19:42,443
.הוא לא מעיז להיות מאושר
153
00:19:42,781 --> 00:19:44,749
.הכבוד שלי, גברת קארלה
154
00:19:58,530 --> 00:20:00,998
-?לאיפה אנחנו נוסעים
-.לכביש המהיר
155
00:20:01,466 --> 00:20:03,457
.אני יכולה לדמיין את הפנים שלו
156
00:20:04,403 --> 00:20:06,530
?אתה חושב שהוא יצלצל למשטרה
157
00:20:06,738 --> 00:20:08,365
.שיעשה מה שהוא רוצה
158
00:20:09,141 --> 00:20:12,372
אנחנו צריכים להחזיר את המכונית
.לאותו מקום
159
00:20:12,844 --> 00:20:15,972
זה גועלי מצדנו
.אנחנו הורסים את סוף השבוע שלו
160
00:20:24,256 --> 00:20:26,451
?ג'לפה נפט-שמעת על זה אי פעם
161
00:20:29,394 --> 00:20:31,089
.תני לי את הכפפות שלו
162
00:20:33,232 --> 00:20:35,860
.תראה! מצלמה זעירה
163
00:20:36,501 --> 00:20:42,872
.חבר שלי קנה אחת כזאת בגרמניה
164
00:20:47,813 --> 00:20:49,644
.לא יכולה לפתוח את זה
165
00:20:52,084 --> 00:20:53,984
.תני לי את המעיל שלו
166
00:21:10,068 --> 00:21:11,865
.אל תשאירי טביעת אצבעות
167
00:21:12,304 --> 00:21:13,965
.זה לא צעצוע
168
00:21:16,008 --> 00:21:19,500
.אקדח
.מצלמת ריגול
169
00:21:19,711 --> 00:21:21,303
.ג'לפה נפט
170
00:21:21,513 --> 00:21:23,879
.ברנש מפוקפק, הטברנייר הזה
171
00:21:24,082 --> 00:21:28,815
?אולי הוא סוכן חשאי
.תראה איך הוא מתלבש
172
00:22:02,487 --> 00:22:04,785
.לא צפיתי את זה
173
00:22:04,990 --> 00:22:06,753
?לא היה טלפון בשבילי
174
00:22:08,527 --> 00:22:11,621
קח חופש הלילה
.אני לא אהיה בבית לארוחת הערב
175
00:24:41,213 --> 00:24:42,976
?מה את עושה
176
00:24:44,182 --> 00:24:46,150
אני יכולה לשאול אותך
.את אותה השאלה
177
00:24:48,687 --> 00:24:50,279
.זה מאוחר, את יודעת
178
00:24:50,889 --> 00:24:53,756
.בסדר, רוצי הביתה
179
00:25:15,347 --> 00:25:17,315
?ראית את מר טברנייר
180
00:25:17,516 --> 00:25:18,949
.בטח, בסביבות הצהריים
181
00:25:19,150 --> 00:25:21,516
-?והלילה
-.לא ראיתי אותו
182
00:26:03,161 --> 00:26:05,629
.ראית את מר טברנייר הלילה
183
00:26:07,933 --> 00:26:09,560
?הוא לא צילצל
184
00:28:57,969 --> 00:29:00,062
!אתה צוחק עלי
185
00:29:07,011 --> 00:29:09,741
נסענו על הכביש הזה
.הלוך וחזור שלוש פעמים
186
00:29:09,948 --> 00:29:12,109
.נמאס לי
187
00:29:12,517 --> 00:29:14,610
או שאת אוהבת מכוניות
.או שאת לא
188
00:29:26,898 --> 00:29:27,762
!מרצדס
189
00:29:27,966 --> 00:29:29,593
SL!003A
190
00:29:35,874 --> 00:29:37,205
!זרים
191
00:29:37,408 --> 00:29:40,241
הם דנים
-.לא, הם גרמניםן
192
00:29:41,479 --> 00:29:42,946
!זהירות, לואיס
193
00:30:02,333 --> 00:30:04,233
.היא מגיעה רק ל-001
194
00:30:04,435 --> 00:30:07,097
איזה באסה
.טברנייר בטוח לא יכול להשיג אותם
195
00:30:16,381 --> 00:30:17,609
!יותר מהר
196
00:30:18,016 --> 00:30:19,483
.אתה יכול לנצח אותם
197
00:30:44,175 --> 00:30:45,767
-?ניפצעת
-.אני רגיל לזה
198
00:30:45,977 --> 00:30:48,309
.התאונה הראשונה שלי עם המכונית הזאת
199
00:30:48,513 --> 00:30:51,004
"בוא נשתה לכבוד זה"
.מה שתגיד
200
00:30:51,216 --> 00:30:53,013
.הורסט בנקר ממינכן
201
00:30:53,885 --> 00:30:55,318
.בעלי, ג'וליאן טברנייר
202
00:30:55,520 --> 00:30:57,385
!זוג בירח דבש
203
00:30:57,589 --> 00:31:00,615
.תכניסי את השמפניה למקרר
204
00:31:01,659 --> 00:31:03,786
בוא נשאר כאן
.זה מוטל
205
00:31:03,995 --> 00:31:07,294
קראתי עליהם
-.יש להם בקתות נפרדות,מוסכים
206
00:31:07,498 --> 00:31:09,193
!תשמעי את עצמך
207
00:31:09,400 --> 00:31:11,561
:תזכרי
.גנבתי קטנוע בשבוע שעבר
208
00:31:11,903 --> 00:31:13,370
.יכול להיות שאני מבוקש
209
00:31:13,571 --> 00:31:15,300
.הם לא יחפשו אותך כאן
210
00:31:16,307 --> 00:31:18,798
ואני אמרתי שאתה
.ג'וליאן טברנייר
211
00:31:19,010 --> 00:31:20,602
?והגרמנים
212
00:31:21,446 --> 00:31:23,141
.הם פשוט גרמנים
213
00:31:24,582 --> 00:31:27,551
אז תטפלי את בדברים
.אני צריך להיות מחוץ לטווח הראיה
214
00:31:32,924 --> 00:31:36,052
אני ארשם בקבלה
.כמר וגברת ג'וליאן טברנייר
215
00:31:51,709 --> 00:31:53,973
?אתם נשארים לישון כאן
216
00:31:56,948 --> 00:32:00,076
.לא, לא ראיתי את האנשים האלה שוב
217
00:32:00,551 --> 00:32:03,679
.גם לא את הצעיר האחר
-אבל אם אתה רוצה
218
00:32:04,322 --> 00:32:05,949
.לשרותך
219
00:32:13,631 --> 00:32:16,600
.מר וגברת ג'וליאן טברנייר
220
00:32:18,670 --> 00:32:22,128
.בקתה 11, סמוך למר וגברת בנקר
221
00:32:33,484 --> 00:32:35,952
!איזה מנוע
222
00:32:36,921 --> 00:32:40,118
?למה זה בשיפוע
-.כדי לחסוך מקום
223
00:32:42,060 --> 00:32:44,221
-?איפה הקרבורטור
-.אין קרבורטור
224
00:32:44,429 --> 00:32:46,124
?אין
225
00:33:04,215 --> 00:33:07,048
,מר טברנייר היקר
.אתה האורח שלי
226
00:33:07,719 --> 00:33:09,812
לא יכול לקבל את ההזמנה
227
00:33:10,021 --> 00:33:14,390
,אבל אתה חיב. אני טיפוס ספורטיבי
,ואתה בדרכך
228
00:33:14,592 --> 00:33:16,719
.אתה נהג מאוד טוב
229
00:33:16,928 --> 00:33:19,863
,נוסף על כך
.כמעט נהרגנו ביחד
230
00:33:20,064 --> 00:33:21,122
.בוא
231
00:33:21,332 --> 00:33:23,163
.היכנס
232
00:33:29,073 --> 00:33:30,700
.השמפניה האהובה עלי
233
00:33:31,242 --> 00:33:34,700
לא היה לנו את המותג הזה
.בזמן הכיבוש
234
00:33:43,254 --> 00:33:45,722
-.הוא לא אוהב שמפניה
-.כמה חבל
235
00:33:45,923 --> 00:33:48,551
לו ידעתי שאתה לא סובל שמפניה-
236
00:33:48,760 --> 00:33:50,387
.זה לא עושה לי כלום
237
00:33:50,595 --> 00:33:54,122
.לדור שלי יש דברים אחרים בראש
238
00:33:54,332 --> 00:33:57,699
,ארבע שנים של כיבוש
.הודו-סין, אלג'יריה
239
00:33:59,237 --> 00:34:01,000
!לאירופה
240
00:34:14,585 --> 00:34:16,917
.היינו חייבים להיות תמיד בכוננות
241
00:34:17,555 --> 00:34:20,581
נילחמנו פנים מול פנים
.עם סכינים
242
00:34:21,859 --> 00:34:24,555
.חום מחניק, יתושים, נמרים
243
00:34:24,762 --> 00:34:26,024
.וגרמנים
244
00:34:26,230 --> 00:34:27,629
?גרמנים
245
00:34:28,166 --> 00:34:31,658
.כן, בהודן-סין, מר טברנייר
246
00:34:33,438 --> 00:34:35,429
.היית חייב לראות גרמנים
247
00:34:35,773 --> 00:34:37,673
.מעולם לא ראיתי
248
00:34:41,245 --> 00:34:43,338
?ובליגיון הזרים
249
00:34:44,382 --> 00:34:47,476
כן, בטח
.הם גם היו חילים טובים
250
00:34:48,719 --> 00:34:50,414
.שמח לשמוע את זה
251
00:34:50,621 --> 00:34:53,112
אני מתכוון לזה
.אני לא מתחנף אליך
252
00:34:54,358 --> 00:34:57,794
.היו אפילו בחורים שנלחמו עם רומל
253
00:35:07,105 --> 00:35:09,005
.יש לי אותו הדבר בדיוק
254
00:35:09,207 --> 00:35:14,736
אבל שחכתי אותו באנטוורפן
.בבית של החבר שלנו
255
00:35:14,979 --> 00:35:17,709
-?זה קל לפתח
-.כן, בכל מקום
256
00:35:18,082 --> 00:35:20,880
.אפילו מפתחים את התמונות כאן במוטל
257
00:35:21,285 --> 00:35:22,752
.חכי רגע
258
00:35:24,989 --> 00:35:27,651
.נשארו עוד שלוש תמונות
259
00:35:30,995 --> 00:35:34,055
.אנחנו הגרמנים לא אוהבים מלחמה
260
00:35:34,265 --> 00:35:35,323
!כן בטח
261
00:35:35,533 --> 00:35:39,196
אתה מדבר בדיוק כמו
.הצרפתים מהדור הישן
262
00:35:41,339 --> 00:35:44,172
אנחנו רק
.אנשי עסקים בנסיעה
263
00:35:45,443 --> 00:35:49,072
.ומדים לנסיעה נוטים להתבלט
264
00:35:51,916 --> 00:35:53,349
!לואיס
265
00:35:53,751 --> 00:35:55,343
.התכוונתי ג'וליאן
266
00:35:55,887 --> 00:35:57,718
!מה לעזאזל אכפת לי
267
00:35:59,690 --> 00:36:02,523
,אתה רואה, מר טברנייר יקירי
268
00:36:02,727 --> 00:36:05,195
.המלחמה היא לא רק איומה
269
00:36:05,396 --> 00:36:08,092
.היא בזבוז זמן מוחלט
270
00:36:11,869 --> 00:36:14,667
.עוד פרוסי אחד
271
00:36:15,640 --> 00:36:20,168
.אבל אני לא פרוסי
-אני במקור מ
272
00:36:20,811 --> 00:36:23,803
.הגברות יצאו החוצה
273
00:36:24,282 --> 00:36:26,375
.בוא נישאף קצת אוויר
274
00:36:27,118 --> 00:36:30,417
. "הטבע הוא נחמה יפה לאנושות"
275
00:36:30,621 --> 00:36:32,282
.גתה אמר את זה
276
00:36:32,490 --> 00:36:36,824
-.אני לא צריך שום נחמה
-.הוא לא חשב עליך
277
00:36:53,778 --> 00:36:59,842
. "נציג מטפל לבעל הבית"
278
00:37:38,456 --> 00:37:41,220
-?חזק, לא
-.בכלל לא
279
00:37:41,626 --> 00:37:44,652
. "אנחנו מאבדים את כוחנו לאורך הדרך"
280
00:37:45,529 --> 00:37:47,759
.אל תידאג לגברות
281
00:37:48,366 --> 00:37:51,529
.את חייבת לנסות צילום תת ימי
282
00:37:53,271 --> 00:37:55,967
,יש לי בן דוד מקסים
283
00:37:56,374 --> 00:37:59,707
.לודוויג פון מלהאוזן
284
00:38:00,077 --> 00:38:01,704
?מכירה אותו
285
00:38:01,979 --> 00:38:07,781
.בטח ראית אותו בקאפרי
.הוא תמיד שם
286
00:38:08,352 --> 00:38:10,547
?מה אמרתי לך
287
00:38:10,755 --> 00:38:14,452
"אז עדיין אפשר היה לצחוק במשחק"
288
00:38:20,598 --> 00:38:24,261
-מר טברנייר יקירי
שמך אינו טברנייר
289
00:38:24,468 --> 00:38:28,905
-ומעולם לא היית בצבא
.בבקשה אל תקיא
290
00:38:29,907 --> 00:38:31,738
.בוא
291
00:38:32,109 --> 00:38:34,634
.אל תיפגע מברק
292
00:38:34,845 --> 00:38:37,313
.הצחקת אותנו
293
00:38:37,515 --> 00:38:40,177
.מוטב שנכנס פנימה
294
00:38:42,853 --> 00:38:45,014
.הם ירטבו
295
00:38:45,222 --> 00:38:46,689
.מגיע להם
296
00:38:50,027 --> 00:38:51,494
.לקחתי את המלכה שלך
297
00:38:52,563 --> 00:38:55,396
.איזה צרפתי קטן ומצחיק
298
00:38:55,599 --> 00:38:58,932
?איך קוראים לו שוב
.טברנייר
299
00:39:19,523 --> 00:39:21,150
... בוא למיטה
300
00:39:22,226 --> 00:39:24,160
.ג'וליאן טברנייר
301
00:39:51,422 --> 00:39:52,855
... ג'וליאן
302
00:39:54,291 --> 00:39:56,725
.חיפשתי אותך בכל מקום
303
00:46:16,140 --> 00:46:17,937
?ראית את ג'וליאן הלילה
304
00:46:18,142 --> 00:46:20,269
הלילה? אני לא חושבת שראיתי
305
00:46:58,882 --> 00:47:01,180
.איבדתי אותך בלילה, ג'וליאן
306
00:47:02,252 --> 00:47:04,220
.הייתי צריכה להשאיר אותך לבד
307
00:47:04,421 --> 00:47:06,412
.לא הייתי צריכה לנשק אותך
308
00:47:06,623 --> 00:47:08,921
.או ללטף את הפנים שלך
309
00:47:10,227 --> 00:47:12,388
אם לא הרגת את סימון,
.לא משנה
310
00:47:12,596 --> 00:47:14,587
.אם פחדת, יותר טוב
311
00:47:14,798 --> 00:47:16,698
.אבל אתה חייב לחזור
312
00:47:16,900 --> 00:47:20,267
.אני חייבת אותך כאן בחיים, לצידי
313
00:47:22,573 --> 00:47:24,165
.אני חייבת
314
00:47:25,008 --> 00:47:26,475
.אני חייבת
315
00:47:28,212 --> 00:47:29,440
.אני מכיר אותך
316
00:47:29,646 --> 00:47:32,581
.כריסטיאן סוברווי
317
00:47:32,783 --> 00:47:35,775
.חבר של ג'וליאן
.כולנו יצאנו לילה אחד
318
00:47:36,653 --> 00:47:38,621
.אני זוכרת במעורפל
319
00:47:39,089 --> 00:47:40,886
.היית קצת שיכור
320
00:47:41,391 --> 00:47:44,883
.אני אגיד שהייתי
.את לא יכולה לסמוך על ג'וליאן
321
00:47:45,095 --> 00:47:47,859
.נפגשנו באלג'יר
322
00:47:48,065 --> 00:47:49,794
?היית קצין
323
00:47:50,000 --> 00:47:53,902
.הייתי בעיסקי מקררים
324
00:47:54,338 --> 00:47:57,933
.הוא היה חייב להיות עם אישה
.הוא הזניח את כל חבריו
325
00:47:58,275 --> 00:48:00,402
.איבון, מותק, משקה
326
00:48:00,611 --> 00:48:02,943
?תקנה לי קוקטייל רויאל, כריסטיאן
327
00:48:03,614 --> 00:48:06,276
.אני עם חברה של ג'וליאן
328
00:48:07,618 --> 00:48:09,245
.ראיתי את ג'וליאן
329
00:48:22,466 --> 00:48:24,161
.קוקטייל רויאל בשבילה
330
00:48:24,968 --> 00:48:27,300
... אמרתי אישה
331
00:48:27,504 --> 00:48:30,632
.ראיתי אותו נוהג
.הוא אפילו לא הביט בי
332
00:48:30,841 --> 00:48:32,138
?הלילה
333
00:48:32,709 --> 00:48:35,303
.לא, אני חושבת זה היה שבוע שעבר
334
00:48:35,512 --> 00:48:38,345
.ג'וליאן לא שם על נשים
335
00:48:38,749 --> 00:48:40,182
.ג'וליאן הוא מתוק
336
00:49:15,819 --> 00:49:17,844
.תתעוררי. אנחנו עוזבים
337
00:49:18,622 --> 00:49:21,557
-?מתגנבים
-.מהר, כל עוד יורד גשם
338
00:49:49,152 --> 00:49:50,585
.אני מוכנה
339
00:50:12,743 --> 00:50:14,768
-?לאן אנחנו הולכים
-.פשוט תלכי
340
00:50:32,362 --> 00:50:34,592
?לואיס, אתה משוגע
341
00:50:36,400 --> 00:50:37,924
!תעזבי אותי! כנסי פנימה
342
00:50:38,135 --> 00:50:39,966
.זה מגיע לממזרים
343
00:50:40,470 --> 00:50:42,370
.עלינו להעלים את העקבות שלנו
344
00:51:06,029 --> 00:51:08,623
?בעיה בתיבת הילוכים
345
00:51:09,266 --> 00:51:12,394
.מחפש הילוך ראשון? הסתרתי אותו
346
00:51:15,906 --> 00:51:16,873
.ידיים למעלה
347
00:51:27,117 --> 00:51:29,051
.אל תתקרב
348
00:51:59,716 --> 00:52:01,741
.בוא נצא מכאן
349
00:53:02,712 --> 00:53:05,704
.תשאיר את המכונית על הגשר
.נלך לדירה שלי
350
00:53:17,494 --> 00:53:19,291
.המעיל
351
00:54:11,181 --> 00:54:12,705
.סיימתי
352
00:54:12,916 --> 00:54:17,114
.פחדת
.תגיד שפחדת
353
00:54:17,320 --> 00:54:19,880
.לא פחדתי
.אבל הוא המשיך להתקרב
354
00:54:20,090 --> 00:54:23,821
.אילו רק לא היה האקדח הזה
.הם מסוכנים
355
00:54:26,296 --> 00:54:28,560
?אתה חושב ששניהם מתים
356
00:54:29,065 --> 00:54:32,694
.בימינו ניתוח מחולל פלאות
.אפילו ללב
357
00:54:32,902 --> 00:54:34,802
-.הראש שלי יתנדנד
-!תפסיק
358
00:54:35,171 --> 00:54:38,038
-יש לנו עוד כמה שעות, ואז
359
00:54:41,044 --> 00:54:42,944
?מה הם יעשו
360
00:54:44,281 --> 00:54:46,044
.הם יפרידו אותנו
361
00:54:46,850 --> 00:54:50,513
.אתה תהיה עם הגברים, ואני עם הנשים
362
00:54:50,854 --> 00:54:52,685
!אני לא רוצה את זה
363
00:54:55,992 --> 00:54:58,825
.נהיה ביחד רק בכותרות
364
00:54:59,029 --> 00:55:01,497
.אנשים שקוראים עיתון יבינו
365
00:55:02,499 --> 00:55:04,126
?יבינו מה
366
00:55:04,334 --> 00:55:05,733
.הכול
367
00:55:07,237 --> 00:55:10,263
הראש שלך לא יתנדנד -
אני מספיק מבוגר -
368
00:55:10,473 --> 00:55:13,601
!אני לא רוצה שהם יפגעו בך
!אני לא אתן להם
369
00:55:16,646 --> 00:55:18,443
.לעולם לא נפרד
370
00:55:18,648 --> 00:55:21,640
אם היה לנו כסף, היינו יכולים לברוח
.לדרום אמריקה
371
00:55:22,852 --> 00:55:24,945
.התמונה שלנו בעמוד הראשון
372
00:55:25,889 --> 00:55:27,686
"האוהבים הטרגיים"
373
00:55:28,224 --> 00:55:31,091
.את תצאי בלי עונש
.לא עשית כלום
374
00:55:31,928 --> 00:55:33,828
.אבל החיים שלי נגמרים בבוקר
375
00:55:34,030 --> 00:55:36,123
!לא, אני אשאר איתך
376
00:55:36,333 --> 00:55:39,359
.את לא מכירה את המשטרה
377
00:55:39,569 --> 00:55:41,298
.לא, לואיס
378
00:55:41,504 --> 00:55:43,335
.אנחנו נהיה חזקים מהם
379
00:55:43,940 --> 00:55:45,931
.אנחנו נמות ביחד
380
00:55:46,142 --> 00:55:48,235
-?מתי
-עכשיו-
381
00:55:48,878 --> 00:55:50,607
.יש לי את מה שצריך
382
00:56:01,157 --> 00:56:04,183
.אתה תראה . לא נרגיש דבר
383
00:56:04,928 --> 00:56:06,691
.נרדם מיד
384
00:56:14,637 --> 00:56:17,765
.אנשים ידברו עלינו
385
00:56:19,275 --> 00:56:21,140
.נהיה דוגמא
386
00:56:26,549 --> 00:56:30,610
,המוזיקה תמשיך לנגן
.אבל כבר נהיה מתים
387
00:56:36,760 --> 00:56:40,287
-תקשיבי-
.אנחנו מוכרחים. אני יודעת שאנחנו מוכרחים
388
00:57:11,528 --> 00:57:13,860
!שתוק שם
389
00:57:14,197 --> 00:57:17,223
,לילה שלם מחפשת את ג'וליאן
.כמו משוגעת
390
00:57:17,434 --> 00:57:19,834
.לא יודעת כלום, לא מוצאת כלום
391
00:57:21,671 --> 00:57:23,468
.הרגלים שלי קרות
392
00:57:32,549 --> 00:57:34,039
!להזדרז
393
00:57:58,741 --> 00:58:00,800
.המקום הזה שורץ שוטרים
394
00:58:09,953 --> 00:58:11,614
.פלורנס קראלה
395
00:58:13,089 --> 00:58:14,818
?כמו קראלה
396
00:58:15,024 --> 00:58:16,924
.אין כל כך הרבה
397
00:58:17,126 --> 00:58:18,616
.הוא הבעל שלי
398
00:58:18,828 --> 00:58:21,490
?מה? את גברת סימון קראלה
399
00:58:21,698 --> 00:58:24,724
-?אתה לא מאשר
.תעזוב את זה, בן אדם
400
00:58:24,934 --> 00:58:27,960
מה עשית בחוץ ב-5 בבוקר
?בלי תעודת זהות
401
00:58:28,171 --> 00:58:29,638
הלכתי למיסה
402
00:58:29,839 --> 00:58:32,103
?איתו
-.כמובן
403
00:58:41,317 --> 00:58:45,583
תסלחי לי, גברת קראלה
.אני כל כך מצטער. הכול טעות
404
00:58:47,123 --> 00:58:49,523
.תעזוב אותנו
.אל תתרפס
405
00:58:49,726 --> 00:58:53,253
.קראלה הוא רק סוחר נשק ומטומטם
406
00:58:53,463 --> 00:58:54,691
!תרד ממני
407
00:58:54,898 --> 00:58:57,059
-.אני אטפל בו
-.בסדר, גברתי
408
00:58:57,267 --> 00:58:59,394
.תתקשר אלי הביתה לנהג שלי
409
00:58:59,602 --> 00:59:01,263
.מיד
410
00:59:19,155 --> 00:59:21,521
.אתה ממש בבית כאן
411
00:59:22,358 --> 00:59:24,451
.בבוקר כזה, כן
412
00:59:25,094 --> 00:59:26,561
?גם ג'וליאן
413
00:59:28,131 --> 00:59:31,828
.הוא החבר שלי
.הוא לא נותן לשוטרים להיחלץ ממצב כזה
414
00:59:32,635 --> 00:59:34,967
?אולי הוא בתחנה אחרת
415
00:59:35,872 --> 00:59:38,841
.יכול להיות
.חייבים ללכת לראות
416
00:59:39,042 --> 00:59:40,737
.תישאר איפה שאתה
417
00:59:41,377 --> 00:59:44,141
-.הוא בטח צמא
-.הוא יכול לחכות
418
00:59:44,981 --> 00:59:46,642
.זה לא יפה
419
00:59:57,994 --> 01:00:02,090
.קפטן צ'רייר, מחלקת רצח. למעלה
420
01:00:02,398 --> 01:00:03,922
.שמחה לפגוש אותך
421
01:00:04,901 --> 01:00:09,429
אני מקווה שבעלך לא יאשים את המשטרה
-בגלל משהו כל כך מטופש
422
01:00:09,639 --> 01:00:13,234
.בעלי בשוויץ. הוא לא צריך לשמוע על זה
423
01:00:13,443 --> 01:00:15,411
.כמובן, גברתי
424
01:00:15,612 --> 01:00:17,739
.אפילו לא יהיה רישום
425
01:00:17,947 --> 01:00:19,574
.אני מקווה שלא
426
01:00:19,782 --> 01:00:22,808
בעלי סועד לעיתים קרובות
.עם שר הפנים
427
01:00:23,052 --> 01:00:26,954
כמובן, גבירתי
.מר קראלה אוכל הרבה
428
01:00:27,156 --> 01:00:30,683
העסק שלו דורש את זה
-לדוגמה
429
01:00:31,794 --> 01:00:32,692
?לדוגמה
430
01:00:35,565 --> 01:00:38,261
האם יש לו שותף שנקרא
?ג'וליאן טברנייר
431
01:00:43,239 --> 01:00:44,672
.אני חושבת שכן
432
01:00:47,377 --> 01:00:48,810
?את רואה
433
01:00:49,579 --> 01:00:51,046
.אולי את מכירה אותו
434
01:00:54,283 --> 01:00:56,751
.פגשתי אותו כמה פעמים
435
01:00:56,953 --> 01:01:01,185
את יכולה להיות יותר ספציפית
?מתי ראית אותו בפעם האחרונה
436
01:01:04,260 --> 01:01:05,989
.מצחיק שאתה שואל
437
01:01:06,763 --> 01:01:08,924
.ראיתי אותו אתמול בערב במכוניתו
438
01:01:09,766 --> 01:01:11,563
.בשדרות האוסמן
439
01:01:11,768 --> 01:01:14,259
-?באיזו שעה
-.שבע בערב
440
01:01:14,671 --> 01:01:17,299
.לא, זה היה לפני שבע
441
01:01:17,507 --> 01:01:20,135
.לפני שבע. כמובן
442
01:01:20,343 --> 01:01:21,970
?הוא היה לבד
443
01:01:22,679 --> 01:01:25,113
.הייתה איתו אישה צעירה
444
01:01:27,116 --> 01:01:29,584
.מדוע "כמובן" קפטן
445
01:01:31,354 --> 01:01:37,486
,העובדה היא שמבלי להתכוון
.פשוט עזרת לחוק
446
01:01:37,694 --> 01:01:39,491
.אנחנו מחפשים את טברנייר
447
01:01:39,896 --> 01:01:42,194
.בגין רצח שבוצע בשעה 4:00 בבוקר
448
01:01:42,398 --> 01:01:44,992
-.ממש אדם מדהים
-?את מי הוא הרג
449
01:01:45,201 --> 01:01:48,693
.מר קראלה יצטער לשמוע
.הוא הרג שני תיירים גרמנים
450
01:01:48,905 --> 01:01:50,668
.עבודה יפה
451
01:01:50,873 --> 01:01:54,741
,מצאנו את המעיל שלו
.המכונית שלו והאקדח שלו
452
01:01:55,478 --> 01:01:57,605
הוא היה עם אישה צעירה
453
01:01:57,814 --> 01:02:01,910
זה עושה את ההצהרה שלך
.למאוד מעניינת
454
01:02:06,589 --> 01:02:08,420
?יש לך סיגריה, מותק
455
01:02:33,683 --> 01:02:36,015
.שוב, אנחנו מתנצלים על הבילבול הזה
456
01:02:36,219 --> 01:02:38,016
-אני מקווה שמר קראלה
457
01:02:42,358 --> 01:02:44,189
?האדון לא טילפן משוויץ
458
01:02:44,393 --> 01:02:45,860
.לא, גברתי
459
01:02:46,229 --> 01:02:50,598
,תוריד את מר סובארווי
.ואז קח אותי הביתה ותוציא את המכונית שלי
460
01:02:53,202 --> 01:02:54,965
.אני נראת נורא
461
01:02:56,305 --> 01:02:58,102
.אני כועסת
462
01:03:41,684 --> 01:03:45,313
.אתם נמצאים בנוכחות נציג החוק
463
01:03:46,022 --> 01:03:49,719
טרחתי לבוא באופן אישי
.אותו בוקר
464
01:03:50,293 --> 01:03:52,056
.וגם ביום ראשון
465
01:03:52,261 --> 01:03:55,025
.עליכם להעיד בכל הכנות
466
01:03:55,832 --> 01:03:57,629
.הייתה סערה
467
01:03:57,834 --> 01:03:59,995
.לא יכולנו לישון
468
01:04:00,536 --> 01:04:02,731
.זיהיתי את הצלליות
469
01:04:22,558 --> 01:04:24,025
.קשה לומר
470
01:04:24,227 --> 01:04:25,922
?ראית אותו או לא
471
01:04:26,128 --> 01:04:28,187
.כן, זה בטח הוא
472
01:04:28,631 --> 01:04:29,996
.הבא
473
01:04:36,606 --> 01:04:42,067
העובדה היא שהרוצח
.לא הגיע לדלפק הקבלה
474
01:04:42,278 --> 01:04:45,509
אבל ראיתי את הקורבנות
,חסרי המזל די ברור
475
01:04:46,315 --> 01:04:48,909
.והעברינית שחתמה עבור השותף שלה
476
01:04:49,118 --> 01:04:50,813
-אם יש לך תמונה , אני יכול
477
01:04:51,020 --> 01:04:55,753
.אתה יכול לעשות בירורים
.מעולם לא הפרתי את החוק
478
01:04:55,958 --> 01:04:57,858
.אין צורך. הבא
479
01:04:58,728 --> 01:05:00,252
-אני מזהירה אותך, קפטן
480
01:05:00,596 --> 01:05:04,293
.אני לא קפטן
.אני עוזר פרקליט המחוז
481
01:05:04,800 --> 01:05:06,358
?תעודת הזהות שלך
482
01:05:06,569 --> 01:05:09,834
.אני מוחה נגד החדירה הזו
483
01:05:10,039 --> 01:05:12,166
.חיי הפרטיים הפכו לעניין ציבורי
484
01:05:12,375 --> 01:05:14,036
.אני ז'קלין מונלאייר
485
01:05:14,243 --> 01:05:15,938
.זה לא משנה דבר
486
01:05:16,646 --> 01:05:18,204
.העיתונאים מתעקשים
487
01:05:18,414 --> 01:05:21,611
.עיתונאים לעולם לא מרפים
.טוב, תן להם להיכנס
488
01:05:21,817 --> 01:05:23,409
.את יכול ללכת, גברתי
489
01:05:34,130 --> 01:05:38,533
אחד מכם פעם נזכר שניסיתי
'להתקבל ל'אקול נורמל
490
01:05:38,734 --> 01:05:41,760
.לפני שהחלטתי על קריירה משפטית
491
01:05:41,971 --> 01:05:44,997
.ובכן, פרשת דרומונד החדשה הזו
492
01:05:45,207 --> 01:05:48,643
היא כמו טרגדיה קלאסית
.שתמשך מעל 42 שעות
493
01:05:48,844 --> 01:05:51,039
,הפשע בוצע אתמול בלילה
494
01:05:51,247 --> 01:05:54,114
.הרוצח זוהה הבוקר
495
01:05:54,317 --> 01:05:57,480
.וייעצר הלילה לכל המאוחר
496
01:05:57,687 --> 01:05:58,813
!נהדר
497
01:05:59,021 --> 01:06:02,923
יש לנו עסק עם אחד ג'וליאן טברנייר,
498
01:06:03,125 --> 01:06:05,218
.קצין לשעבר, בצנחנים
499
01:06:05,428 --> 01:06:09,364
מכוניתו, אקדחו ומעיל הגשם שלו
.נמצאים ברשותנו
500
01:06:09,565 --> 01:06:13,023
.עדים זיהו אותו ואת האישה שהייתה איתו
501
01:06:13,235 --> 01:06:17,934
באשר למניע למעשה מטורף זה,
.יש כמה
502
01:06:18,140 --> 01:06:22,372
.טברנייר שתה
.הוא היה חם מזג
503
01:06:22,578 --> 01:06:25,138
.הוא היה מעורב במספר קטטות בזמנו
504
01:06:25,348 --> 01:06:29,409
.אבל אני חושב שזה רק הסבר חלקי
505
01:06:29,618 --> 01:06:33,850
הבקתה של הגרמנים
.הייתה בשכנות לבקתה של טברנייר
506
01:06:34,056 --> 01:06:36,718
.הקרבה הקלה על הדברים
507
01:06:36,926 --> 01:06:39,121
,והקורבן, גברת בנקר
508
01:06:39,328 --> 01:06:42,820
.הייתה מאוד צעירה ומאוד מקסימה
509
01:06:43,032 --> 01:06:46,092
-?אנחנו יכולים לראות את הגופה
-.אין בזה צורך
510
01:06:46,302 --> 01:06:49,635
.נדע הכול כשהרוצח ידבר
511
01:06:49,839 --> 01:06:52,933
.החוק יפעל במהירות הבזק
512
01:06:53,142 --> 01:06:57,806
,לאחר שמיהרתי לכאן
-יכולתי להבחין
513
01:06:58,014 --> 01:07:00,983
אה, צ'רייר
?כל כך מהר הגעת
514
01:07:01,183 --> 01:07:04,050
.זה הכול להיום
515
01:07:12,428 --> 01:07:14,089
.הרוצח, בדרך להיתפס
516
01:07:14,296 --> 01:07:17,231
הפשע המטופש הזה דפק את
.הכותרת הראשית שלנו
517
01:07:34,717 --> 01:07:36,912
!אתה חושב שיש לך את כל הזכויות
518
01:07:37,119 --> 01:07:38,586
.זה כאן
519
01:07:43,959 --> 01:07:46,553
?קפטן טברנייר רוצח
520
01:07:48,097 --> 01:07:50,361
.אתם המשטרה יש לכם רעיונות מטורפים
521
01:07:50,566 --> 01:07:52,557
.תעזוב את זה
522
01:07:56,939 --> 01:07:59,737
.אני אצטרך להפעיל את החשמל
523
01:08:22,198 --> 01:08:23,563
,משטרה או לא משטרה
524
01:08:23,766 --> 01:08:25,700
.קראלה לא אוהב חטטנים
525
01:08:25,901 --> 01:08:27,835
!מגיעים לכאן ביום ראשון
526
01:10:16,045 --> 01:10:17,842
.השוטרים לקחו את זה
527
01:10:24,987 --> 01:10:26,852
.זה מספיק כדי לגרום לך בחילה
528
01:10:30,859 --> 01:10:33,020
.זה גורם לי בחילה לראות את זה
529
01:10:41,103 --> 01:10:43,401
?לאן הוא הלך עכשיו
530
01:10:57,353 --> 01:10:59,218
.מוזר, הוא אף פעם לא נועל את הדלת
531
01:11:02,791 --> 01:11:04,258
!לא יאומן
532
01:11:08,097 --> 01:11:09,758
!מה אתה יודע
533
01:11:10,566 --> 01:11:12,033
!לא יאומן
534
01:11:18,474 --> 01:11:19,907
!היי, שוטרים
535
01:11:22,511 --> 01:11:26,038
לא באתם לחינם
.יש אדם מת למעלה
536
01:11:26,248 --> 01:11:28,045
.הבוס
-?הבוס
537
01:11:28,250 --> 01:11:31,981
.מר קראלה
.נראה כמו התאבדות
538
01:12:05,287 --> 01:12:07,084
.את גברת קראלה בבקשה
539
01:12:09,558 --> 01:12:11,025
?היא ישנה
540
01:12:14,630 --> 01:12:16,291
.תן לה לישון
541
01:12:18,400 --> 01:12:20,231
.אתקשר שוב
542
01:12:27,543 --> 01:12:29,408
.גסטון
543
01:12:30,012 --> 01:12:31,445
.אני רעב
544
01:12:31,880 --> 01:12:35,543
תביא לי קפה גדול
.והרבה קרואסונים ליד
545
01:12:39,355 --> 01:12:41,323
.אתקשר למישטרה
546
01:13:24,633 --> 01:13:28,034
.זה אותו אדם, אבא
547
01:13:28,237 --> 01:13:30,364
.תסתכל
?זה לא אותו אדם
548
01:13:30,572 --> 01:13:31,698
.תהיי בשקט
549
01:13:35,444 --> 01:13:37,173
.זה אותו אדם, אבא
550
01:13:37,379 --> 01:13:41,440
,זה אותו אדם
.אני אומרת לך
551
01:13:41,650 --> 01:13:43,982
.בואי איתי ותהיי בשקט
552
01:13:50,959 --> 01:13:54,690
שני תירים גרמנים
נרצחו בברוטליות
553
01:13:54,897 --> 01:13:57,331
טברנייר הרוצח
554
01:14:05,107 --> 01:14:07,598
.אל תעמדו כאן. בואו נלך
555
01:14:30,399 --> 01:14:34,836
.עכשיו בוא ננסה להסכים על משהו
556
01:14:35,771 --> 01:14:38,831
עזבת את בניין קראלה ב7:30
557
01:14:39,174 --> 01:14:40,573
.עד כאן זה ברור
558
01:14:40,776 --> 01:14:43,745
.השוער ופקידת הקבלה העידו על כך
559
01:14:43,946 --> 01:14:46,779
.לא עזבת את המשרד שלך לפני כן
560
01:14:49,051 --> 01:14:52,612
.אז ניכנסת למכונית שלך ונסעת
561
01:14:52,821 --> 01:14:55,346
-.לא לקחתי אותה
-.יש לנו עדים
562
01:14:55,557 --> 01:14:57,320
!ובכן, הם טועים
563
01:14:57,626 --> 01:14:59,355
.או שאתה משקר
564
01:15:00,262 --> 01:15:01,991
.בסדר. בסדר גמור
565
01:15:02,965 --> 01:15:06,059
?רוצה להמשיך לשחק
.אז בואו נשחק
566
01:15:07,402 --> 01:15:11,270
אתה מזהה את האקדח הזה
.ואת מעיל הגשם הזה
567
01:15:11,673 --> 01:15:13,265
.השארתי אותם במכונית שלי
568
01:15:13,475 --> 01:15:15,500
.כבמכונית שלך. כמובן
569
01:15:16,879 --> 01:15:19,473
?כמה כדורים היו בו
570
01:15:20,215 --> 01:15:21,944
.זה היה צריך להיות מלא
571
01:15:23,118 --> 01:15:26,315
.גם השארת אותו זרוק
572
01:15:26,922 --> 01:15:30,050
.מאוד רשלני מצדך, מר טברנייר
573
01:15:31,093 --> 01:15:33,220
מהו תפקידך
574
01:15:33,862 --> 01:15:36,194
?בענייניו העסקיים של קראלה
575
01:15:37,366 --> 01:15:41,530
.הייתי פוגש אנשים. אנשים חשובים
576
01:15:42,070 --> 01:15:46,939
,הייתי מדבר על מר קראלה
.וכולם התחילו להתרפס
577
01:15:47,142 --> 01:15:50,771
,אבל אתה מבין, טברנייר, היו התפתחויות
578
01:15:50,979 --> 01:15:52,537
.עכשיו זה פשוט קראלה
579
01:15:52,748 --> 01:15:54,306
?התפתחויות
580
01:15:55,017 --> 01:15:57,451
אתה לא יכול להיות בכל מקום
.באותו זמן
581
01:15:57,819 --> 01:16:00,185
?היית מרוצה לעבוד בשביל קראלה
582
01:16:00,389 --> 01:16:01,754
.או מר קראלה
583
01:16:01,957 --> 01:16:03,481
.זאת הדאגה שלי
584
01:16:03,692 --> 01:16:05,922
-ו-
ו -?
585
01:16:06,128 --> 01:16:08,358
.היו לי עבודות אחרות בעבר
586
01:16:08,564 --> 01:16:10,759
.אני יודע. כמובן
587
01:16:14,803 --> 01:16:17,294
?אתה מכיר את מוטל טראפס
588
01:16:17,506 --> 01:16:19,531
-.אף פעם לא הייתי שם
-.ראו אותך
589
01:16:19,741 --> 01:16:21,538
!מה אני יעול לעשות
590
01:16:21,743 --> 01:16:23,768
?למה לא ברלין או קזבלנקה
591
01:16:23,979 --> 01:16:26,470
-איפה היית-
-!אני לא יודע
592
01:16:29,318 --> 01:16:31,912
-.אני חושב שהייתי שיכור
-.במוטל טראפס
593
01:16:32,120 --> 01:16:34,680
.בפריז
.הסתובבתי
594
01:16:34,890 --> 01:16:39,190
,הכל נחמד מאוד
-אבל יש שינוי קל בתוכנית
595
01:16:39,394 --> 01:16:42,761
יכול להיות שהעדים במוטל
.לא בטוחים, בסדר
596
01:16:43,298 --> 01:16:44,925
.אבל זה לא הכול
597
01:16:45,334 --> 01:16:47,359
.הנה חידה קטנה בשבילך
598
01:16:47,569 --> 01:16:51,061
,האם אתה מכיר גברת
,שנראת מאוד אלגנטית
599
01:16:51,573 --> 01:16:54,406
?שהיא קצת ינשוף לילה
600
01:16:54,610 --> 01:16:56,339
?למי אתה מתכוון
601
01:16:56,945 --> 01:16:58,936
?השותפה שלי למוטל
602
01:16:59,147 --> 01:17:00,808
.הייתי רוצה לפגוש אותה
603
01:17:01,016 --> 01:17:04,452
.בכלל לא
הדמות שיש לי בראש
604
01:17:04,653 --> 01:17:06,587
.היא גברת קראלה
605
01:17:09,391 --> 01:17:10,881
.בקושי אני מכיר אותה
606
01:17:12,327 --> 01:17:14,522
.זה מושלם
607
01:17:15,263 --> 01:17:18,494
גברת קראלה טוענת
.שהיא ראתה אותך מוקדם בערב
608
01:17:18,700 --> 01:17:21,669
נוסע במורד שדרות הוסמן
.עם אישה צעירה
609
01:17:21,870 --> 01:17:25,135
אבל אתה לא מכיר
.את גברת קראלה טוב מאוד
610
01:17:25,340 --> 01:17:27,900
.גם היא לא מכירה אותך טוב
611
01:17:28,577 --> 01:17:30,374
.אבל היא מזהה אותך
612
01:17:30,579 --> 01:17:32,444
.ולראשונה העדים מסכימים
613
01:17:32,648 --> 01:17:34,309
?האם זאת לא ההוכחה
614
01:17:34,516 --> 01:17:36,347
.אבל זה לא נכון
615
01:17:37,052 --> 01:17:38,781
.זה לא אפשרי
616
01:17:39,154 --> 01:17:41,145
!הייתי במקום אחר
617
01:17:41,356 --> 01:17:42,983
?אתה בטוח
618
01:17:44,393 --> 01:17:46,156
.תן לי לישון
619
01:17:46,361 --> 01:17:49,660
.לא היינו רוצים משהו יותר טוב, טברנייר
620
01:17:50,065 --> 01:17:52,397
.סיבוב שישי. לך לזה
621
01:17:56,304 --> 01:18:00,001
איפה היית ממוצאי שבת
?עד יום ראשון בבוקר
622
01:18:00,509 --> 01:18:02,204
.אני לא יודע
623
01:18:09,685 --> 01:18:10,811
... אז
624
01:18:11,019 --> 01:18:13,112
?עדיין לא מדבר
625
01:18:27,903 --> 01:18:30,337
.נניח שאגיד לך איפה הייתי
626
01:18:33,341 --> 01:18:35,673
.כל דבר טוב לאליבי
627
01:18:35,877 --> 01:18:38,402
,נשים, חברות, ברמנים
628
01:18:38,613 --> 01:18:40,843
-חברי ילדות, בעלים נבגדים
629
01:18:41,049 --> 01:18:42,880
.אבל לא מעלית
630
01:18:43,885 --> 01:18:46,217
.זה מגוכח
631
01:18:48,323 --> 01:18:49,847
?גם אתה חושב ככה
632
01:18:50,058 --> 01:18:52,618
.זה אבסורדי לחלוטין
633
01:18:54,162 --> 01:18:56,027
.זה לא מתרומם, טברנייר
634
01:18:56,798 --> 01:18:58,561
.הכל מצביע עלייך
635
01:18:58,767 --> 01:19:01,634
סיפור המעלית שלך
.לא ישכנע את המושבעים
636
01:19:01,937 --> 01:19:04,235
.נגמר לך המזל, בן אדם
637
01:19:05,907 --> 01:19:08,341
-דרך אגב, חדשות רעות
638
01:19:08,910 --> 01:19:12,437
.מר קראלה נמצא מת במשרדו
639
01:19:12,647 --> 01:19:15,411
.התאבדות
?מה אתה חושב
640
01:19:15,917 --> 01:19:17,976
.תן לי לישון
641
01:19:18,186 --> 01:19:21,451
אני ממש רוצה לדעת
.מה גברת קראלה חושבת
642
01:19:26,027 --> 01:19:27,961
.אנחנו סוטים מהנושא
643
01:19:31,466 --> 01:19:34,765
איפה ההיית ממוצאי שבת
?עד יום ראשון בבוקר
644
01:19:35,303 --> 01:19:38,898
ההתאבדות הזו מרגיזה אותי בלי סוף
.אני ממש מוכה רעם
645
01:19:39,107 --> 01:19:42,975
,היו"ר שלנו, בעלך
.היה אישיות כה דינמית
646
01:19:44,613 --> 01:19:47,104
.תודה על ההקפדה על הפרטים
647
01:19:47,315 --> 01:19:49,112
.זה רק טבעי
648
01:19:51,787 --> 01:19:55,621
,באשר לחברה
.אני אגן על האינטרסים שלך
649
01:19:55,824 --> 01:19:59,521
,זה קצת מוקדם מדי
.אבל אנחנו צריכים לחשוב על זה
650
01:20:00,762 --> 01:20:05,131
והרצח הנורא ההוא במוטל
!באותו לילה
651
01:20:05,700 --> 01:20:07,668
.איש מוזר, טברנייר
652
01:20:08,136 --> 01:20:11,128
נקווה שהם ימצאו אותו
.ואת שותפתו
653
01:20:11,339 --> 01:20:14,308
.זה רע לתירות
-?אם יורשה לי
654
01:20:14,509 --> 01:20:17,478
-.אלווה אותך החוצה
-.אין צורך. אתה עסוק
655
01:20:17,679 --> 01:20:19,340
.להתראות מחר
656
01:20:31,593 --> 01:20:33,390
.אני אציל אותך, ג'וליאן
657
01:20:42,470 --> 01:20:43,960
?האם תרצי אזליאה
658
01:20:44,172 --> 01:20:47,232
-?האם המוכרת שלך נמצאת
-?ורוניק? ביום ראשון
659
01:20:47,442 --> 01:20:50,138
,יש לה את החבר שלה
.סרטים, ריקודים
660
01:20:50,345 --> 01:20:53,041
.תסתכלי על זה
-.אז קוראים לה ורוניק
661
01:20:53,248 --> 01:20:57,844
?היכן היא גרה
-.בחדר שרות ברובע ה־51
662
01:20:58,820 --> 01:21:01,618
?האם היא עשתה משהו לא בסדר
-?היכן בדיוק
663
01:21:02,357 --> 01:21:05,622
.שדרות דה גרנל, אני חושבת
.מספר 55
664
01:21:06,595 --> 01:21:10,759
,אני ממליצה על זה
.אם את אוהבת את הגוון הורוד הנדיר
665
01:21:10,966 --> 01:21:12,593
.זה נחמד
666
01:22:08,456 --> 01:22:10,219
?גברת ורוניק
667
01:22:10,759 --> 01:22:12,624
.דלת אחרונה בצד ימין
668
01:22:16,498 --> 01:22:18,932
!דלת אחרונה בצד ימין
669
01:23:18,126 --> 01:23:20,788
?מי את
?מה את רוצה
670
01:23:20,996 --> 01:23:23,396
.זה לא קטלני
.לקחתם יותר מידי
671
01:23:23,598 --> 01:23:25,896
נכשלתם
.וזה הציל לכם את החיים
672
01:23:26,835 --> 01:23:29,929
.אתם פשוט ילדים
.אתם לא יודעים מה זה גרדנאל
673
01:23:31,973 --> 01:23:33,497
.עיזבי אותנו
674
01:23:34,376 --> 01:23:36,571
,אתם גנבתם את המכונית
675
01:23:36,845 --> 01:23:38,676
.הרגתם את שני הגרמנים
676
01:23:38,880 --> 01:23:42,111
.היא זוהתה
.זה נמצא בכול בעיתונים
677
01:23:42,317 --> 01:23:45,650
-?מה זה בשבילך
-!אני צריכה אתכם בחיים
678
01:23:45,854 --> 01:23:49,085
!כדי להוכיח שאלו הם שקרים
!הכול שקרים
679
01:23:59,167 --> 01:24:01,192
.אל תעשו משהו מטופש
680
01:24:21,689 --> 01:24:23,213
.העיתונים
681
01:24:23,525 --> 01:24:25,288
?מה הם אומרים
682
01:24:26,127 --> 01:24:28,288
.הרבה שטויות
683
01:24:29,130 --> 01:24:30,722
.זאת לא התמונה שלי
684
01:24:35,070 --> 01:24:36,935
.זה מר טברנייר
685
01:24:39,941 --> 01:24:41,704
,אם ככה
686
01:24:42,110 --> 01:24:43,737
.זה לא אני
687
01:24:45,180 --> 01:24:46,647
.זה הוא
688
01:24:47,816 --> 01:24:49,306
.זה טברנייר
689
01:24:52,120 --> 01:24:53,587
.זה טברנייר
690
01:24:55,423 --> 01:24:58,221
.האישה ההיא סיפרה לנו אוסף שקרים
691
01:25:01,429 --> 01:25:04,660
.זה נכון
.ניצלנו
692
01:25:05,500 --> 01:25:07,593
.לא מתנו מסיבה טובה
693
01:25:12,607 --> 01:25:13,869
-אבל את
694
01:25:15,710 --> 01:25:17,507
.ראו אותך שם
695
01:25:18,680 --> 01:25:20,511
.התמונות
696
01:25:20,715 --> 01:25:23,513
.זאת התמונה שלו בעיתונים
697
01:25:23,718 --> 01:25:25,845
.התמונות של הגרמנים
698
01:25:27,021 --> 01:25:30,184
-?איזה תמונות
-.אלו שהצטלמנו במוטל
699
01:25:30,992 --> 01:25:33,756
.תראה, עדיין יש לי את הפתק
700
01:25:37,198 --> 01:25:38,722
!לעזאזל
701
01:25:45,773 --> 01:25:47,240
.אני אלך להביא אותם
702
01:25:50,612 --> 01:25:53,012
.זאת ההוכחה היחידה
703
01:25:54,983 --> 01:25:57,713
.המפתח הרזרבי נמצא במגירה
704
01:26:14,335 --> 01:26:16,462
.היא דיירת בבניין
705
01:26:17,805 --> 01:26:22,139
.שדרות גרנל 55
.חדר שירות מספר 32
706
01:26:23,912 --> 01:26:26,642
.הוא מסומם, אמרתי
.הוא לקח גרדל
707
01:26:28,283 --> 01:26:31,980
.הוא הרוצח מהמוטל
.הוא הודה בכול
708
01:26:32,620 --> 01:26:34,588
!אני יודעת מה שאני אומרת
709
01:26:34,789 --> 01:26:37,189
?מה זה חשוב מי אני
710
01:26:40,195 --> 01:26:43,323
חבל
!אתה כל כך טיפש
711
01:28:07,248 --> 01:28:08,840
?אתה מפתח את התמונות כאן
712
01:28:23,798 --> 01:28:25,390
.אז הנה אתה
713
01:28:34,042 --> 01:28:35,270
?גם את
714
01:28:35,476 --> 01:28:37,239
.כנסי פנימה
715
01:28:52,760 --> 01:28:54,387
.זה לא הכול
716
01:29:12,580 --> 01:29:17,017
את מבינה, גבירתי
.תמיד ישנן כמה תמונות במצלמה
717
01:29:18,553 --> 01:29:21,044
.בטוח שטברנייר לא הרג את הגרמנים
718
01:29:22,023 --> 01:29:25,356
אבל הוא מואשם בהריגת בעלך
.סימון קראלה
719
01:29:25,893 --> 01:29:29,158
ואת מואשמת בכך שאת
.שותפתו ועוד
720
01:29:32,567 --> 01:29:35,058
.לעולם אל תשאירי תמונות זרוקות
721
01:30:05,166 --> 01:30:07,225
.את צריך להודות לי
722
01:30:07,602 --> 01:30:11,868
לרצח הגרמנים, לא היה לו אליבי
.הוא היה נידון למוות
723
01:30:13,040 --> 01:30:16,771
,לרצח בעלך
.הוא כנראה יקבל 10 שנים
724
01:30:18,146 --> 01:30:19,613
.עשר שנים
725
01:30:20,114 --> 01:30:21,877
.אבל הוא ירצה רק חמש
726
01:30:22,083 --> 01:30:24,779
... אבל את, גברת קראלה
727
01:30:25,486 --> 01:30:29,616
אני לא חושב שהמושבעים
.יקלו עליך
728
01:30:30,324 --> 01:30:32,554
.ובצדק
729
01:30:32,827 --> 01:30:34,351
... עשרים שנים
730
01:30:34,562 --> 01:30:37,759
.לא עוד להזדקן, לא עוד ימים
731
01:30:38,199 --> 01:30:39,962
.אני אלך לישון
732
01:30:41,869 --> 01:30:43,598
.אני אתעורר
733
01:30:43,805 --> 01:30:45,272
.לבד
734
01:30:46,674 --> 01:30:49,438
.עשר שנים, עשרים שנים
735
01:30:50,611 --> 01:30:53,205
.לא התפנקתי
736
01:30:54,048 --> 01:30:55,948
.אבל אני יודעת שאני עדיין אוהבת אותך
737
01:30:56,150 --> 01:30:58,141
.לא חשבתי רק על עצמי
738
01:30:59,120 --> 01:31:01,611
.אני אהיה זקנה מעכשיו
739
01:31:04,025 --> 01:31:05,788
.אבל אנחנו יחד כאן
740
01:31:07,028 --> 01:31:09,462
.שוב ביחד, איפשהו
741
01:31:10,131 --> 01:31:12,725
,אתה רואה
.הם לא יכולים להפריד בינינו
742
01:31:13,725 --> 01:31:23,725
:תרגום וסנכרון
indi(Apr-2020)