1 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 :תרגום וסנכרון indi(Apr-2020) 2 00:00:33,433 --> 00:00:35,901 .אני לא יכולה יותר 3 00:00:41,474 --> 00:00:43,169 .אני אוהבת אותך 4 00:00:46,446 --> 00:00:48,573 .אנחנו חייבים 5 00:00:50,617 --> 00:00:52,244 .אני אוהבת אותך 6 00:00:53,853 --> 00:00:56,378 -אני לא אעזוב אותך, ג'וליאן 7 00:00:58,892 --> 00:01:01,326 .אתה יודע שאהיה שם 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,025 .איתך 9 00:01:03,663 --> 00:01:05,290 .אני אוהבת אותך 10 00:01:05,799 --> 00:01:09,200 .בלי הקול שלך אני אבוד בעולם הדממה- 11 00:01:10,403 --> 00:01:11,893 .זה לא מאוד נועז 12 00:01:12,105 --> 00:01:14,573 .אהבה אינה נועזת- .אל תגיד את זה- 13 00:01:15,558 --> 00:01:17,000 סרטו של לואי מאל 14 00:01:17,811 --> 00:01:22,305 מעלית לגרדום (1958) 15 00:02:25,405 --> 00:02:27,900 מוזיקה מיילס דייויס 16 00:02:45,131 --> 00:02:46,393 ?מה השעה 17 00:02:48,835 --> 00:02:49,631 .שבע 18 00:02:49,836 --> 00:02:51,463 .נשק אותי 19 00:02:54,174 --> 00:02:58,577 אני אחכה לך .ברויאל קמאו, כרגיל 20 00:02:59,012 --> 00:03:02,641 ,אחרי שתעשה את זה ,בוא לכאן עם המכונית הגדולה שלך 21 00:03:02,849 --> 00:03:07,115 ,תעצור בחזית .ואני אכנס ואשב לידך 22 00:03:08,388 --> 00:03:10,982 .אז אנחנו נהיה חופשיים, ג'וליאן 23 00:03:11,291 --> 00:03:12,519 .בסדר 24 00:03:12,725 --> 00:03:16,058 .אני אחכה .אחכה רק לך 25 00:03:19,232 --> 00:03:21,427 .שלושים דקות מעכשיו 26 00:03:25,572 --> 00:03:26,971 .פלורנס 27 00:03:59,806 --> 00:04:01,865 .ז'נבייב 28 00:04:02,075 --> 00:04:03,133 ?מר טברנייר 29 00:04:03,343 --> 00:04:05,072 ?את יכולה להשאר קצת 30 00:04:05,979 --> 00:04:09,312 אני יודע שזה שבת, .אבל אני צריך לסיים משהו 31 00:04:10,817 --> 00:04:14,412 ?חברת קארלה. אני יכולה לעזור לך .בבקשה שאר על הקו 32 00:04:14,621 --> 00:04:17,749 .אין בעיה .אתה יודע שאני שתמיד עוזבת אחרונה 33 00:04:17,957 --> 00:04:20,391 .בשום פנים ואופן שלא יפריעו לי 34 00:04:21,928 --> 00:04:24,988 ?מר קארלה .שיחה בשבילך מלונדון 35 00:04:25,431 --> 00:04:27,956 .בסדר גמור, מר קארלה 36 00:04:28,167 --> 00:04:30,431 .מעולם לא אמר מילת נימוס 37 00:04:30,637 --> 00:04:32,332 ?מר פורפירופולוס 38 00:04:32,538 --> 00:04:36,304 .מר קארלה נוסע לג'נבה .הוא לא יכול לקבל את השיחה 39 00:04:36,943 --> 00:04:38,467 .בסדר גמור אדוני 40 00:07:26,379 --> 00:07:30,042 ?בכנות, טברנייר היקר .לעיתים תכופות אתה גורם לי לחכות 41 00:07:30,516 --> 00:07:32,143 ,בזמן מלחמת הודו-סין 42 00:07:32,351 --> 00:07:36,947 .זה לא היה משנה מה זה תבוסה אחת יותר או פחות? 43 00:07:37,457 --> 00:07:40,551 .אבל עכשיו אתה בעסק גדול 44 00:07:40,760 --> 00:07:42,591 .זה לא חלום 45 00:07:42,795 --> 00:07:44,524 .הם מחכים לי בג'נבה 46 00:07:46,899 --> 00:07:48,867 .הם לא יחכו .הנה זה 47 00:07:54,740 --> 00:07:56,640 .זה מאוד משעשע 48 00:08:00,413 --> 00:08:03,075 ,אתה באמת גדול .טברנייר היקר שלי 49 00:08:03,282 --> 00:08:06,479 .אתה מתנהג כחבר אמיתי 50 00:08:07,954 --> 00:08:11,253 ,מסמך מעניין .אם אתה יודע איך לקרוא אותו 51 00:08:12,425 --> 00:08:15,189 .ידעתי שאני צריך גיבור בעסק שלי 52 00:08:15,661 --> 00:08:16,923 .גיבור בדימוס 53 00:08:17,129 --> 00:08:21,327 עבודה מסוג זה לא מתאימה .לאוספי סמרטוטים אלא למלאכים 54 00:08:21,534 --> 00:08:23,195 .צנחן הוא מלאך 55 00:08:23,402 --> 00:08:25,097 -ההיגיון שלך הוא- -.כן, אני יודע 56 00:08:25,304 --> 00:08:29,035 ...מקטעים גיאולוגיים" "...מדידות עומק 57 00:08:30,643 --> 00:08:33,339 הם עושים עבודה טובה .במודיעין המסכל 58 00:08:33,546 --> 00:08:36,140 .הם יודעים כמעט כמו האמריקאים 59 00:08:36,849 --> 00:08:39,079 "פרוייקט הצינור" 60 00:08:41,153 --> 00:08:42,848 .הם עשו כאן טעות 61 00:08:43,055 --> 00:08:45,990 הם היו צריכים להפנות את הצינור .לכיוון מרוקו 62 00:08:46,192 --> 00:08:48,319 .יותר ארוך אבל יותר אמין 63 00:08:49,896 --> 00:08:51,591 ?זה הכול 64 00:08:56,135 --> 00:08:57,898 ?האם זאת בדיחה 65 00:08:59,739 --> 00:09:01,366 .זאת לא בדיחה 66 00:09:01,841 --> 00:09:04,435 ?אז מה אתה רוצה? כסף 67 00:09:06,178 --> 00:09:08,510 .אתה לא מפחיד אותי 68 00:09:08,915 --> 00:09:11,713 יש לי מספיק אויבים .אני רגיל לזה 69 00:09:12,051 --> 00:09:14,076 .ואתה לא תעיז 70 00:09:14,287 --> 00:09:17,381 במלחמה, בודאי .אבל לא בעינינים רציניים 71 00:09:17,590 --> 00:09:21,788 אל תזלזל במלחמה .זה הלחם והחמאה שלך 72 00:09:22,028 --> 00:09:24,189 .בהודו-סין הפסדתם בקרב 73 00:09:24,397 --> 00:09:26,388 .ועכשיו אלג'יריה 74 00:09:27,667 --> 00:09:32,434 תן כבוד למלחמה .זאת המורשת המשפחתית שלך 75 00:09:33,072 --> 00:09:35,233 ?מאיפה הסגת את האקדח 76 00:09:36,375 --> 00:09:38,809 ?מי נתן לך את האקדח שלי 77 00:11:28,487 --> 00:11:29,181 .נו, נו 78 00:11:29,722 --> 00:11:31,986 .יותר מוביל לכתיבת עוד זבל 79 00:11:33,826 --> 00:11:35,987 .הקפטן בטח נירדם 80 00:11:36,195 --> 00:11:37,822 .לא להפריע לו 81 00:11:38,030 --> 00:11:40,760 .אנחנו לא יכולים להשאר כאן עד חצות 82 00:11:41,600 --> 00:11:43,431 .אני אתקשר אליו 83 00:11:46,605 --> 00:11:49,130 ?מה יקרה אם אני אדחף את האצבע לכאן 84 00:11:50,643 --> 00:11:52,873 .מר טברנייר לא עונה 85 00:12:08,427 --> 00:12:09,724 .אני מכיר את הקפטן 86 00:12:09,929 --> 00:12:12,056 .בסדר, אדוני .סלח לי 87 00:12:12,264 --> 00:12:13,788 .הוא תיכף יוצא 88 00:12:35,321 --> 00:12:37,721 -.אדוני -.שלום מוריס 89 00:12:38,624 --> 00:12:40,251 ?אנחנו האחרונים 90 00:12:42,561 --> 00:12:44,722 ?ראית את מר קארלה יוצא 91 00:12:44,930 --> 00:12:47,831 .לא, בטח הייתי בסיורים שלי 92 00:12:48,033 --> 00:12:52,163 הוא בוודאי יצא כבר הרכבת שלו בשעה 7:54 93 00:13:05,651 --> 00:13:08,142 .הבוס קצת מוזר 94 00:13:08,521 --> 00:13:11,012 .הוא תמיד עוזב ללא אזהרה 95 00:13:11,223 --> 00:13:14,750 .הוא עוצר מונית בעצמו, כמו גנב 96 00:13:14,960 --> 00:13:16,291 ?מתי הוא חוזר 97 00:13:16,495 --> 00:13:17,894 גם את זה אנחנו אף פעם .אנחנו לא יודעים 98 00:13:18,097 --> 00:13:20,725 פעם שעברה, הוא נסע לנאפולי .לקנות מכליות 99 00:13:20,933 --> 00:13:22,867 .הוא עלול לעשות את זה שוב 100 00:13:23,335 --> 00:13:25,963 ?אפשר להידבק בחולרה בנפולי, נכון 101 00:13:34,947 --> 00:13:37,279 -קפטן- -.מספיק עם קפטן 102 00:13:37,483 --> 00:13:39,075 .לילה טוב 103 00:13:42,421 --> 00:13:45,049 .לילה טוב, ז'נבייב- .שיהיה לך יום ראשון נחמד 104 00:13:47,726 --> 00:13:50,752 .איזה טרוף זה לדמיין דברים מדהימים 105 00:13:50,963 --> 00:13:54,228 .ואני מתכוונת באמת משהו נהדר 106 00:13:54,433 --> 00:13:56,128 .וזה נהדר 107 00:13:56,569 --> 00:14:01,700 כשאתה מסתכל על פני הדברים .אבל אתה לא יכול להרגיש דברים כמוני 108 00:14:01,907 --> 00:14:06,344 בטוח שאתה חכם ממני .אתה קורא. זה נותן לך רעיונות גדולים 109 00:14:08,080 --> 00:14:09,945 !איזה מראה מטופש יש לז'קט שלך 110 00:14:11,183 --> 00:14:13,310 !תגיד... הנה מר טברנייר 111 00:14:14,153 --> 00:14:15,745 .תמיד חונה בניגוד לחוק 112 00:14:15,955 --> 00:14:18,924 .הוא שם פס על הדוחות ועל השוטרים 113 00:14:20,125 --> 00:14:21,615 .שלום מר טברנייר 114 00:14:21,827 --> 00:14:24,762 .הוא נראה אופנתי, נכון 115 00:14:24,964 --> 00:14:28,661 הוא לחם בהודו-סין. אחר כך .בצפון אפריקה,בליגיון 116 00:14:28,868 --> 00:14:30,301 .עכשיו הוא בעסקים 117 00:14:30,502 --> 00:14:33,198 .לאחרונה הוא קנה טונות של פרחים 118 00:14:33,405 --> 00:14:36,499 !תראה, לחיצה על הכפתור 119 00:14:36,709 --> 00:14:38,904 .כאלה חיים אני רוצה 120 00:14:39,311 --> 00:14:41,006 .זה כבר לא באופנה 121 00:14:47,686 --> 00:14:49,051 !איזה טיפש 122 00:16:19,278 --> 00:16:21,041 .פלורנס מחכה 123 00:16:24,683 --> 00:16:26,150 .המנוע פועל 124 00:16:39,298 --> 00:16:40,765 !לואיס 125 00:16:43,102 --> 00:16:45,502 !מר טברנייר יתן לך מכות 126 00:16:45,704 --> 00:16:47,968 .אני בספק - .אתה לא מכיר אותו - 127 00:16:49,008 --> 00:16:51,340 .הוא מכוסה במדליות וצלקות 128 00:16:51,543 --> 00:16:53,568 -!מצויין -!זה נכון 129 00:16:54,146 --> 00:16:56,205 לא יכולת לעשות .מה שהוא עשה 130 00:16:56,682 --> 00:16:58,707 .בו נלך לאכול .אני גוועת ברעב 131 00:17:00,519 --> 00:17:04,080 .כל פעם שאנחנו יוצאים, אתה הורס משהו 132 00:17:07,292 --> 00:17:08,691 ?את נכנסת 133 00:17:08,894 --> 00:17:13,058 ,צא החוצה! אם תהיה לך תאונה .אל תבקש ממני עזרה 134 00:17:15,667 --> 00:17:17,294 .את עולה לי על העצבים 135 00:17:17,636 --> 00:17:19,604 .כולם מסתכלים עלינו 136 00:17:30,783 --> 00:17:32,410 !מגבים 137 00:17:36,755 --> 00:17:38,222 !לואיס! תיזהר 138 00:18:25,070 --> 00:18:26,537 !ג'וליאן 139 00:18:52,531 --> 00:18:57,434 חשבתי שזאת את. הכבוד שלי ?עדיין שמחה עם התינוק 140 00:18:57,669 --> 00:19:00,433 ,אחרי הכול .רנו דופין זה תינוק 141 00:19:00,639 --> 00:19:02,402 .שמחה מאוד, תודה לך 142 00:19:02,608 --> 00:19:05,907 .זאת המכונית של נשות פריז 143 00:19:06,111 --> 00:19:09,808 .שמחה, מאוד שמחה 144 00:19:11,183 --> 00:19:13,708 .האידיוט הזה חופר בלי הפסקה 145 00:19:15,654 --> 00:19:17,622 ?ג'וליאן אם הבחורה הזאת 146 00:19:18,524 --> 00:19:19,923 ?למה 147 00:19:21,593 --> 00:19:25,359 אני מכירה אותה .הנערה מחנות הפרחים 148 00:19:26,498 --> 00:19:28,090 .אני לא מאמינה 149 00:19:28,800 --> 00:19:30,734 .זה יהיה כל כך שפל 150 00:19:32,104 --> 00:19:35,369 .הוא קיבל רגלים קרות .לא היה יכול ללחוץ על ההדק 151 00:19:36,575 --> 00:19:40,443 .פחדן 152 00:19:40,646 --> 00:19:42,443 .הוא לא מעיז להיות מאושר 153 00:19:42,781 --> 00:19:44,749 .הכבוד שלי, גברת קארלה 154 00:19:58,530 --> 00:20:00,998 -?לאיפה אנחנו נוסעים -.לכביש המהיר 155 00:20:01,466 --> 00:20:03,457 .אני יכולה לדמיין את הפנים שלו 156 00:20:04,403 --> 00:20:06,530 ?אתה חושב שהוא יצלצל למשטרה 157 00:20:06,738 --> 00:20:08,365 .שיעשה מה שהוא רוצה 158 00:20:09,141 --> 00:20:12,372 אנחנו צריכים להחזיר את המכונית .לאותו מקום 159 00:20:12,844 --> 00:20:15,972 זה גועלי מצדנו .אנחנו הורסים את סוף השבוע שלו 160 00:20:24,256 --> 00:20:26,451 ?ג'לפה נפט-שמעת על זה אי פעם 161 00:20:29,394 --> 00:20:31,089 .תני לי את הכפפות שלו 162 00:20:33,232 --> 00:20:35,860 .תראה! מצלמה זעירה 163 00:20:36,501 --> 00:20:42,872 .חבר שלי קנה אחת כזאת בגרמניה 164 00:20:47,813 --> 00:20:49,644 .לא יכולה לפתוח את זה 165 00:20:52,084 --> 00:20:53,984 .תני לי את המעיל שלו 166 00:21:10,068 --> 00:21:11,865 .אל תשאירי טביעת אצבעות 167 00:21:12,304 --> 00:21:13,965 .זה לא צעצוע 168 00:21:16,008 --> 00:21:19,500 .אקדח .מצלמת ריגול 169 00:21:19,711 --> 00:21:21,303 .ג'לפה נפט 170 00:21:21,513 --> 00:21:23,879 .ברנש מפוקפק, הטברנייר הזה 171 00:21:24,082 --> 00:21:28,815 ?אולי הוא סוכן חשאי .תראה איך הוא מתלבש 172 00:22:02,487 --> 00:22:04,785 .לא צפיתי את זה 173 00:22:04,990 --> 00:22:06,753 ?לא היה טלפון בשבילי 174 00:22:08,527 --> 00:22:11,621 קח חופש הלילה .אני לא אהיה בבית לארוחת הערב 175 00:24:41,213 --> 00:24:42,976 ?מה את עושה 176 00:24:44,182 --> 00:24:46,150 אני יכולה לשאול אותך .את אותה השאלה 177 00:24:48,687 --> 00:24:50,279 .זה מאוחר, את יודעת 178 00:24:50,889 --> 00:24:53,756 .בסדר, רוצי הביתה 179 00:25:15,347 --> 00:25:17,315 ?ראית את מר טברנייר 180 00:25:17,516 --> 00:25:18,949 .בטח, בסביבות הצהריים 181 00:25:19,150 --> 00:25:21,516 -?והלילה -.לא ראיתי אותו 182 00:26:03,161 --> 00:26:05,629 .ראית את מר טברנייר הלילה 183 00:26:07,933 --> 00:26:09,560 ?הוא לא צילצל 184 00:28:57,969 --> 00:29:00,062 !אתה צוחק עלי 185 00:29:07,011 --> 00:29:09,741 נסענו על הכביש הזה .הלוך וחזור שלוש פעמים 186 00:29:09,948 --> 00:29:12,109 .נמאס לי 187 00:29:12,517 --> 00:29:14,610 או שאת אוהבת מכוניות .או שאת לא 188 00:29:26,898 --> 00:29:27,762 !מרצדס 189 00:29:27,966 --> 00:29:29,593 SL!003A 190 00:29:35,874 --> 00:29:37,205 !זרים 191 00:29:37,408 --> 00:29:40,241 הם דנים -.לא, הם גרמניםן 192 00:29:41,479 --> 00:29:42,946 !זהירות, לואיס 193 00:30:02,333 --> 00:30:04,233 .היא מגיעה רק ל-001 194 00:30:04,435 --> 00:30:07,097 איזה באסה .טברנייר בטוח לא יכול להשיג אותם 195 00:30:16,381 --> 00:30:17,609 !יותר מהר 196 00:30:18,016 --> 00:30:19,483 .אתה יכול לנצח אותם 197 00:30:44,175 --> 00:30:45,767 -?ניפצעת -.אני רגיל לזה 198 00:30:45,977 --> 00:30:48,309 .התאונה הראשונה שלי עם המכונית הזאת 199 00:30:48,513 --> 00:30:51,004 "בוא נשתה לכבוד זה" .מה שתגיד 200 00:30:51,216 --> 00:30:53,013 .הורסט בנקר ממינכן 201 00:30:53,885 --> 00:30:55,318 .בעלי, ג'וליאן טברנייר 202 00:30:55,520 --> 00:30:57,385 !זוג בירח דבש 203 00:30:57,589 --> 00:31:00,615 .תכניסי את השמפניה למקרר 204 00:31:01,659 --> 00:31:03,786 בוא נשאר כאן .זה מוטל 205 00:31:03,995 --> 00:31:07,294 קראתי עליהם -.יש להם בקתות נפרדות,מוסכים 206 00:31:07,498 --> 00:31:09,193 !תשמעי את עצמך 207 00:31:09,400 --> 00:31:11,561 :תזכרי .גנבתי קטנוע בשבוע שעבר 208 00:31:11,903 --> 00:31:13,370 .יכול להיות שאני מבוקש 209 00:31:13,571 --> 00:31:15,300 .הם לא יחפשו אותך כאן 210 00:31:16,307 --> 00:31:18,798 ואני אמרתי שאתה .ג'וליאן טברנייר 211 00:31:19,010 --> 00:31:20,602 ?והגרמנים 212 00:31:21,446 --> 00:31:23,141 .הם פשוט גרמנים 213 00:31:24,582 --> 00:31:27,551 אז תטפלי את בדברים .אני צריך להיות מחוץ לטווח הראיה 214 00:31:32,924 --> 00:31:36,052 אני ארשם בקבלה .כמר וגברת ג'וליאן טברנייר 215 00:31:51,709 --> 00:31:53,973 ?אתם נשארים לישון כאן 216 00:31:56,948 --> 00:32:00,076 .לא, לא ראיתי את האנשים האלה שוב 217 00:32:00,551 --> 00:32:03,679 .גם לא את הצעיר האחר -אבל אם אתה רוצה 218 00:32:04,322 --> 00:32:05,949 .לשרותך 219 00:32:13,631 --> 00:32:16,600 .מר וגברת ג'וליאן טברנייר 220 00:32:18,670 --> 00:32:22,128 .בקתה 11, סמוך למר וגברת בנקר 221 00:32:33,484 --> 00:32:35,952 !איזה מנוע 222 00:32:36,921 --> 00:32:40,118 ?למה זה בשיפוע -.כדי לחסוך מקום 223 00:32:42,060 --> 00:32:44,221 -?איפה הקרבורטור -.אין קרבורטור 224 00:32:44,429 --> 00:32:46,124 ?אין 225 00:33:04,215 --> 00:33:07,048 ,מר טברנייר היקר .אתה האורח שלי 226 00:33:07,719 --> 00:33:09,812 לא יכול לקבל את ההזמנה 227 00:33:10,021 --> 00:33:14,390 ,אבל אתה חיב. אני טיפוס ספורטיבי ,ואתה בדרכך 228 00:33:14,592 --> 00:33:16,719 .אתה נהג מאוד טוב 229 00:33:16,928 --> 00:33:19,863 ,נוסף על כך .כמעט נהרגנו ביחד 230 00:33:20,064 --> 00:33:21,122 .בוא 231 00:33:21,332 --> 00:33:23,163 .היכנס 232 00:33:29,073 --> 00:33:30,700 .השמפניה האהובה עלי 233 00:33:31,242 --> 00:33:34,700 לא היה לנו את המותג הזה .בזמן הכיבוש 234 00:33:43,254 --> 00:33:45,722 -.הוא לא אוהב שמפניה -.כמה חבל 235 00:33:45,923 --> 00:33:48,551 לו ידעתי שאתה לא סובל שמפניה- 236 00:33:48,760 --> 00:33:50,387 .זה לא עושה לי כלום 237 00:33:50,595 --> 00:33:54,122 .לדור שלי יש דברים אחרים בראש 238 00:33:54,332 --> 00:33:57,699 ,ארבע שנים של כיבוש .הודו-סין, אלג'יריה 239 00:33:59,237 --> 00:34:01,000 !לאירופה 240 00:34:14,585 --> 00:34:16,917 .היינו חייבים להיות תמיד בכוננות 241 00:34:17,555 --> 00:34:20,581 נילחמנו פנים מול פנים .עם סכינים 242 00:34:21,859 --> 00:34:24,555 .חום מחניק, יתושים, נמרים 243 00:34:24,762 --> 00:34:26,024 .וגרמנים 244 00:34:26,230 --> 00:34:27,629 ?גרמנים 245 00:34:28,166 --> 00:34:31,658 .כן, בהודן-סין, מר טברנייר 246 00:34:33,438 --> 00:34:35,429 .היית חייב לראות גרמנים 247 00:34:35,773 --> 00:34:37,673 .מעולם לא ראיתי 248 00:34:41,245 --> 00:34:43,338 ?ובליגיון הזרים 249 00:34:44,382 --> 00:34:47,476 כן, בטח .הם גם היו חילים טובים 250 00:34:48,719 --> 00:34:50,414 .שמח לשמוע את זה 251 00:34:50,621 --> 00:34:53,112 אני מתכוון לזה .אני לא מתחנף אליך 252 00:34:54,358 --> 00:34:57,794 .היו אפילו בחורים שנלחמו עם רומל 253 00:35:07,105 --> 00:35:09,005 .יש לי אותו הדבר בדיוק 254 00:35:09,207 --> 00:35:14,736 אבל שחכתי אותו באנטוורפן .בבית של החבר שלנו 255 00:35:14,979 --> 00:35:17,709 -?זה קל לפתח -.כן, בכל מקום 256 00:35:18,082 --> 00:35:20,880 .אפילו מפתחים את התמונות כאן במוטל 257 00:35:21,285 --> 00:35:22,752 .חכי רגע 258 00:35:24,989 --> 00:35:27,651 .נשארו עוד שלוש תמונות 259 00:35:30,995 --> 00:35:34,055 .אנחנו הגרמנים לא אוהבים מלחמה 260 00:35:34,265 --> 00:35:35,323 !כן בטח 261 00:35:35,533 --> 00:35:39,196 אתה מדבר בדיוק כמו .הצרפתים מהדור הישן 262 00:35:41,339 --> 00:35:44,172 אנחנו רק .אנשי עסקים בנסיעה 263 00:35:45,443 --> 00:35:49,072 .ומדים לנסיעה נוטים להתבלט 264 00:35:51,916 --> 00:35:53,349 !לואיס 265 00:35:53,751 --> 00:35:55,343 .התכוונתי ג'וליאן 266 00:35:55,887 --> 00:35:57,718 !מה לעזאזל אכפת לי 267 00:35:59,690 --> 00:36:02,523 ,אתה רואה, מר טברנייר יקירי 268 00:36:02,727 --> 00:36:05,195 .המלחמה היא לא רק איומה 269 00:36:05,396 --> 00:36:08,092 .היא בזבוז זמן מוחלט 270 00:36:11,869 --> 00:36:14,667 .עוד פרוסי אחד 271 00:36:15,640 --> 00:36:20,168 .אבל אני לא פרוסי -אני במקור מ 272 00:36:20,811 --> 00:36:23,803 .הגברות יצאו החוצה 273 00:36:24,282 --> 00:36:26,375 .בוא נישאף קצת אוויר 274 00:36:27,118 --> 00:36:30,417 . "הטבע הוא נחמה יפה לאנושות" 275 00:36:30,621 --> 00:36:32,282 .גתה אמר את זה 276 00:36:32,490 --> 00:36:36,824 -.אני לא צריך שום נחמה -.הוא לא חשב עליך 277 00:36:53,778 --> 00:36:59,842 . "נציג מטפל לבעל הבית" 278 00:37:38,456 --> 00:37:41,220 -?חזק, לא -.בכלל לא 279 00:37:41,626 --> 00:37:44,652 . "אנחנו מאבדים את כוחנו לאורך הדרך" 280 00:37:45,529 --> 00:37:47,759 .אל תידאג לגברות 281 00:37:48,366 --> 00:37:51,529 .את חייבת לנסות צילום תת ימי 282 00:37:53,271 --> 00:37:55,967 ,יש לי בן דוד מקסים 283 00:37:56,374 --> 00:37:59,707 .לודוויג פון מלהאוזן 284 00:38:00,077 --> 00:38:01,704 ?מכירה אותו 285 00:38:01,979 --> 00:38:07,781 .בטח ראית אותו בקאפרי .הוא תמיד שם 286 00:38:08,352 --> 00:38:10,547 ?מה אמרתי לך 287 00:38:10,755 --> 00:38:14,452 "אז עדיין אפשר היה לצחוק במשחק" 288 00:38:20,598 --> 00:38:24,261 -מר טברנייר יקירי שמך אינו טברנייר 289 00:38:24,468 --> 00:38:28,905 -ומעולם לא היית בצבא .בבקשה אל תקיא 290 00:38:29,907 --> 00:38:31,738 .בוא 291 00:38:32,109 --> 00:38:34,634 .אל תיפגע מברק 292 00:38:34,845 --> 00:38:37,313 .הצחקת אותנו 293 00:38:37,515 --> 00:38:40,177 .מוטב שנכנס פנימה 294 00:38:42,853 --> 00:38:45,014 .הם ירטבו 295 00:38:45,222 --> 00:38:46,689 .מגיע להם 296 00:38:50,027 --> 00:38:51,494 .לקחתי את המלכה שלך 297 00:38:52,563 --> 00:38:55,396 .איזה צרפתי קטן ומצחיק 298 00:38:55,599 --> 00:38:58,932 ?איך קוראים לו שוב .טברנייר 299 00:39:19,523 --> 00:39:21,150 ... בוא למיטה 300 00:39:22,226 --> 00:39:24,160 .ג'וליאן טברנייר 301 00:39:51,422 --> 00:39:52,855 ... ג'וליאן 302 00:39:54,291 --> 00:39:56,725 .חיפשתי אותך בכל מקום 303 00:46:16,140 --> 00:46:17,937 ?ראית את ג'וליאן הלילה 304 00:46:18,142 --> 00:46:20,269 הלילה? אני לא חושבת שראיתי 305 00:46:58,882 --> 00:47:01,180 .איבדתי אותך בלילה, ג'וליאן 306 00:47:02,252 --> 00:47:04,220 .הייתי צריכה להשאיר אותך לבד 307 00:47:04,421 --> 00:47:06,412 .לא הייתי צריכה לנשק אותך 308 00:47:06,623 --> 00:47:08,921 .או ללטף את הפנים שלך 309 00:47:10,227 --> 00:47:12,388 אם לא הרגת את סימון, .לא משנה 310 00:47:12,596 --> 00:47:14,587 .אם פחדת, יותר טוב 311 00:47:14,798 --> 00:47:16,698 .אבל אתה חייב לחזור 312 00:47:16,900 --> 00:47:20,267 .אני חייבת אותך כאן בחיים, לצידי 313 00:47:22,573 --> 00:47:24,165 .אני חייבת 314 00:47:25,008 --> 00:47:26,475 .אני חייבת 315 00:47:28,212 --> 00:47:29,440 .אני מכיר אותך 316 00:47:29,646 --> 00:47:32,581 .כריסטיאן סוברווי 317 00:47:32,783 --> 00:47:35,775 .חבר של ג'וליאן .כולנו יצאנו לילה אחד 318 00:47:36,653 --> 00:47:38,621 .אני זוכרת במעורפל 319 00:47:39,089 --> 00:47:40,886 .היית קצת שיכור 320 00:47:41,391 --> 00:47:44,883 .אני אגיד שהייתי .את לא יכולה לסמוך על ג'וליאן 321 00:47:45,095 --> 00:47:47,859 .נפגשנו באלג'יר 322 00:47:48,065 --> 00:47:49,794 ?היית קצין 323 00:47:50,000 --> 00:47:53,902 .הייתי בעיסקי מקררים 324 00:47:54,338 --> 00:47:57,933 .הוא היה חייב להיות עם אישה .הוא הזניח את כל חבריו 325 00:47:58,275 --> 00:48:00,402 .איבון, מותק, משקה 326 00:48:00,611 --> 00:48:02,943 ?תקנה לי קוקטייל רויאל, כריסטיאן 327 00:48:03,614 --> 00:48:06,276 .אני עם חברה של ג'וליאן 328 00:48:07,618 --> 00:48:09,245 .ראיתי את ג'וליאן 329 00:48:22,466 --> 00:48:24,161 .קוקטייל רויאל בשבילה 330 00:48:24,968 --> 00:48:27,300 ... אמרתי אישה 331 00:48:27,504 --> 00:48:30,632 .ראיתי אותו נוהג .הוא אפילו לא הביט בי 332 00:48:30,841 --> 00:48:32,138 ?הלילה 333 00:48:32,709 --> 00:48:35,303 .לא, אני חושבת זה היה שבוע שעבר 334 00:48:35,512 --> 00:48:38,345 .ג'וליאן לא שם על נשים 335 00:48:38,749 --> 00:48:40,182 .ג'וליאן הוא מתוק 336 00:49:15,819 --> 00:49:17,844 .תתעוררי. אנחנו עוזבים 337 00:49:18,622 --> 00:49:21,557 -?מתגנבים -.מהר, כל עוד יורד גשם 338 00:49:49,152 --> 00:49:50,585 .אני מוכנה 339 00:50:12,743 --> 00:50:14,768 -?לאן אנחנו הולכים -.פשוט תלכי 340 00:50:32,362 --> 00:50:34,592 ?לואיס, אתה משוגע 341 00:50:36,400 --> 00:50:37,924 !תעזבי אותי! כנסי פנימה 342 00:50:38,135 --> 00:50:39,966 .זה מגיע לממזרים 343 00:50:40,470 --> 00:50:42,370 .עלינו להעלים את העקבות שלנו 344 00:51:06,029 --> 00:51:08,623 ?בעיה בתיבת הילוכים 345 00:51:09,266 --> 00:51:12,394 .מחפש הילוך ראשון? הסתרתי אותו 346 00:51:15,906 --> 00:51:16,873 .ידיים למעלה 347 00:51:27,117 --> 00:51:29,051 .אל תתקרב 348 00:51:59,716 --> 00:52:01,741 .בוא נצא מכאן 349 00:53:02,712 --> 00:53:05,704 .תשאיר את המכונית על הגשר .נלך לדירה שלי 350 00:53:17,494 --> 00:53:19,291 .המעיל 351 00:54:11,181 --> 00:54:12,705 .סיימתי 352 00:54:12,916 --> 00:54:17,114 .פחדת .תגיד שפחדת 353 00:54:17,320 --> 00:54:19,880 .לא פחדתי .אבל הוא המשיך להתקרב 354 00:54:20,090 --> 00:54:23,821 .אילו רק לא היה האקדח הזה .הם מסוכנים 355 00:54:26,296 --> 00:54:28,560 ?אתה חושב ששניהם מתים 356 00:54:29,065 --> 00:54:32,694 .בימינו ניתוח מחולל פלאות .אפילו ללב 357 00:54:32,902 --> 00:54:34,802 -.הראש שלי יתנדנד -!תפסיק 358 00:54:35,171 --> 00:54:38,038 -יש לנו עוד כמה שעות, ואז 359 00:54:41,044 --> 00:54:42,944 ?מה הם יעשו 360 00:54:44,281 --> 00:54:46,044 .הם יפרידו אותנו 361 00:54:46,850 --> 00:54:50,513 .אתה תהיה עם הגברים, ואני עם הנשים 362 00:54:50,854 --> 00:54:52,685 !אני לא רוצה את זה 363 00:54:55,992 --> 00:54:58,825 .נהיה ביחד רק בכותרות 364 00:54:59,029 --> 00:55:01,497 .אנשים שקוראים עיתון יבינו 365 00:55:02,499 --> 00:55:04,126 ?יבינו מה 366 00:55:04,334 --> 00:55:05,733 .הכול 367 00:55:07,237 --> 00:55:10,263 הראש שלך לא יתנדנד - אני מספיק מבוגר - 368 00:55:10,473 --> 00:55:13,601 !אני לא רוצה שהם יפגעו בך !אני לא אתן להם 369 00:55:16,646 --> 00:55:18,443 .לעולם לא נפרד 370 00:55:18,648 --> 00:55:21,640 אם היה לנו כסף, היינו יכולים לברוח .לדרום אמריקה 371 00:55:22,852 --> 00:55:24,945 .התמונה שלנו בעמוד הראשון 372 00:55:25,889 --> 00:55:27,686 "האוהבים הטרגיים" 373 00:55:28,224 --> 00:55:31,091 .את תצאי בלי עונש .לא עשית כלום 374 00:55:31,928 --> 00:55:33,828 .אבל החיים שלי נגמרים בבוקר 375 00:55:34,030 --> 00:55:36,123 !לא, אני אשאר איתך 376 00:55:36,333 --> 00:55:39,359 .את לא מכירה את המשטרה 377 00:55:39,569 --> 00:55:41,298 .לא, לואיס 378 00:55:41,504 --> 00:55:43,335 .אנחנו נהיה חזקים מהם 379 00:55:43,940 --> 00:55:45,931 .אנחנו נמות ביחד 380 00:55:46,142 --> 00:55:48,235 -?מתי -עכשיו- 381 00:55:48,878 --> 00:55:50,607 .יש לי את מה שצריך 382 00:56:01,157 --> 00:56:04,183 .אתה תראה . לא נרגיש דבר 383 00:56:04,928 --> 00:56:06,691 .נרדם מיד 384 00:56:14,637 --> 00:56:17,765 .אנשים ידברו עלינו 385 00:56:19,275 --> 00:56:21,140 .נהיה דוגמא 386 00:56:26,549 --> 00:56:30,610 ,המוזיקה תמשיך לנגן .אבל כבר נהיה מתים 387 00:56:36,760 --> 00:56:40,287 -תקשיבי- .אנחנו מוכרחים. אני יודעת שאנחנו מוכרחים 388 00:57:11,528 --> 00:57:13,860 !שתוק שם 389 00:57:14,197 --> 00:57:17,223 ,לילה שלם מחפשת את ג'וליאן .כמו משוגעת 390 00:57:17,434 --> 00:57:19,834 .לא יודעת כלום, לא מוצאת כלום 391 00:57:21,671 --> 00:57:23,468 .הרגלים שלי קרות 392 00:57:32,549 --> 00:57:34,039 !להזדרז 393 00:57:58,741 --> 00:58:00,800 .המקום הזה שורץ שוטרים 394 00:58:09,953 --> 00:58:11,614 .פלורנס קראלה 395 00:58:13,089 --> 00:58:14,818 ?כמו קראלה 396 00:58:15,024 --> 00:58:16,924 .אין כל כך הרבה 397 00:58:17,126 --> 00:58:18,616 .הוא הבעל שלי 398 00:58:18,828 --> 00:58:21,490 ?מה? את גברת סימון קראלה 399 00:58:21,698 --> 00:58:24,724 -?אתה לא מאשר .תעזוב את זה, בן אדם 400 00:58:24,934 --> 00:58:27,960 מה עשית בחוץ ב-5 בבוקר ?בלי תעודת זהות 401 00:58:28,171 --> 00:58:29,638 הלכתי למיסה 402 00:58:29,839 --> 00:58:32,103 ?איתו -.כמובן 403 00:58:41,317 --> 00:58:45,583 תסלחי לי, גברת קראלה .אני כל כך מצטער. הכול טעות 404 00:58:47,123 --> 00:58:49,523 .תעזוב אותנו .אל תתרפס 405 00:58:49,726 --> 00:58:53,253 .קראלה הוא רק סוחר נשק ומטומטם 406 00:58:53,463 --> 00:58:54,691 !תרד ממני 407 00:58:54,898 --> 00:58:57,059 -.אני אטפל בו -.בסדר, גברתי 408 00:58:57,267 --> 00:58:59,394 .תתקשר אלי הביתה לנהג שלי 409 00:58:59,602 --> 00:59:01,263 .מיד 410 00:59:19,155 --> 00:59:21,521 .אתה ממש בבית כאן 411 00:59:22,358 --> 00:59:24,451 .בבוקר כזה, כן 412 00:59:25,094 --> 00:59:26,561 ?גם ג'וליאן 413 00:59:28,131 --> 00:59:31,828 .הוא החבר שלי .הוא לא נותן לשוטרים להיחלץ ממצב כזה 414 00:59:32,635 --> 00:59:34,967 ?אולי הוא בתחנה אחרת 415 00:59:35,872 --> 00:59:38,841 .יכול להיות .חייבים ללכת לראות 416 00:59:39,042 --> 00:59:40,737 .תישאר איפה שאתה 417 00:59:41,377 --> 00:59:44,141 -.הוא בטח צמא -.הוא יכול לחכות 418 00:59:44,981 --> 00:59:46,642 .זה לא יפה 419 00:59:57,994 --> 01:00:02,090 .קפטן צ'רייר, מחלקת רצח. למעלה 420 01:00:02,398 --> 01:00:03,922 .שמחה לפגוש אותך 421 01:00:04,901 --> 01:00:09,429 אני מקווה שבעלך לא יאשים את המשטרה -בגלל משהו כל כך מטופש 422 01:00:09,639 --> 01:00:13,234 .בעלי בשוויץ. הוא לא צריך לשמוע על זה 423 01:00:13,443 --> 01:00:15,411 .כמובן, גברתי 424 01:00:15,612 --> 01:00:17,739 .אפילו לא יהיה רישום 425 01:00:17,947 --> 01:00:19,574 .אני מקווה שלא 426 01:00:19,782 --> 01:00:22,808 בעלי סועד לעיתים קרובות .עם שר הפנים 427 01:00:23,052 --> 01:00:26,954 כמובן, גבירתי .מר קראלה אוכל הרבה 428 01:00:27,156 --> 01:00:30,683 העסק שלו דורש את זה -לדוגמה 429 01:00:31,794 --> 01:00:32,692 ?לדוגמה 430 01:00:35,565 --> 01:00:38,261 האם יש לו שותף שנקרא ?ג'וליאן טברנייר 431 01:00:43,239 --> 01:00:44,672 .אני חושבת שכן 432 01:00:47,377 --> 01:00:48,810 ?את רואה 433 01:00:49,579 --> 01:00:51,046 .אולי את מכירה אותו 434 01:00:54,283 --> 01:00:56,751 .פגשתי אותו כמה פעמים 435 01:00:56,953 --> 01:01:01,185 את יכולה להיות יותר ספציפית ?מתי ראית אותו בפעם האחרונה 436 01:01:04,260 --> 01:01:05,989 .מצחיק שאתה שואל 437 01:01:06,763 --> 01:01:08,924 .ראיתי אותו אתמול בערב במכוניתו 438 01:01:09,766 --> 01:01:11,563 .בשדרות האוסמן 439 01:01:11,768 --> 01:01:14,259 -?באיזו שעה -.שבע בערב 440 01:01:14,671 --> 01:01:17,299 .לא, זה היה לפני שבע 441 01:01:17,507 --> 01:01:20,135 .לפני שבע. כמובן 442 01:01:20,343 --> 01:01:21,970 ?הוא היה לבד 443 01:01:22,679 --> 01:01:25,113 .הייתה איתו אישה צעירה 444 01:01:27,116 --> 01:01:29,584 .מדוע "כמובן" קפטן 445 01:01:31,354 --> 01:01:37,486 ,העובדה היא שמבלי להתכוון .פשוט עזרת לחוק 446 01:01:37,694 --> 01:01:39,491 .אנחנו מחפשים את טברנייר 447 01:01:39,896 --> 01:01:42,194 .בגין רצח שבוצע בשעה 4:00 בבוקר 448 01:01:42,398 --> 01:01:44,992 -.ממש אדם מדהים -?את מי הוא הרג 449 01:01:45,201 --> 01:01:48,693 .מר קראלה יצטער לשמוע .הוא הרג שני תיירים גרמנים 450 01:01:48,905 --> 01:01:50,668 .עבודה יפה 451 01:01:50,873 --> 01:01:54,741 ,מצאנו את המעיל שלו .המכונית שלו והאקדח שלו 452 01:01:55,478 --> 01:01:57,605 הוא היה עם אישה צעירה 453 01:01:57,814 --> 01:02:01,910 זה עושה את ההצהרה שלך .למאוד מעניינת 454 01:02:06,589 --> 01:02:08,420 ?יש לך סיגריה, מותק 455 01:02:33,683 --> 01:02:36,015 .שוב, אנחנו מתנצלים על הבילבול הזה 456 01:02:36,219 --> 01:02:38,016 -אני מקווה שמר קראלה 457 01:02:42,358 --> 01:02:44,189 ?האדון לא טילפן משוויץ 458 01:02:44,393 --> 01:02:45,860 .לא, גברתי 459 01:02:46,229 --> 01:02:50,598 ,תוריד את מר סובארווי .ואז קח אותי הביתה ותוציא את המכונית שלי 460 01:02:53,202 --> 01:02:54,965 .אני נראת נורא 461 01:02:56,305 --> 01:02:58,102 .אני כועסת 462 01:03:41,684 --> 01:03:45,313 .אתם נמצאים בנוכחות נציג החוק 463 01:03:46,022 --> 01:03:49,719 טרחתי לבוא באופן אישי .אותו בוקר 464 01:03:50,293 --> 01:03:52,056 .וגם ביום ראשון 465 01:03:52,261 --> 01:03:55,025 .עליכם להעיד בכל הכנות 466 01:03:55,832 --> 01:03:57,629 .הייתה סערה 467 01:03:57,834 --> 01:03:59,995 .לא יכולנו לישון 468 01:04:00,536 --> 01:04:02,731 .זיהיתי את הצלליות 469 01:04:22,558 --> 01:04:24,025 .קשה לומר 470 01:04:24,227 --> 01:04:25,922 ?ראית אותו או לא 471 01:04:26,128 --> 01:04:28,187 .כן, זה בטח הוא 472 01:04:28,631 --> 01:04:29,996 .הבא 473 01:04:36,606 --> 01:04:42,067 העובדה היא שהרוצח .לא הגיע לדלפק הקבלה 474 01:04:42,278 --> 01:04:45,509 אבל ראיתי את הקורבנות ,חסרי המזל די ברור 475 01:04:46,315 --> 01:04:48,909 .והעברינית שחתמה עבור השותף שלה 476 01:04:49,118 --> 01:04:50,813 -אם יש לך תמונה , אני יכול 477 01:04:51,020 --> 01:04:55,753 .אתה יכול לעשות בירורים .מעולם לא הפרתי את החוק 478 01:04:55,958 --> 01:04:57,858 .אין צורך. הבא 479 01:04:58,728 --> 01:05:00,252 -אני מזהירה אותך, קפטן 480 01:05:00,596 --> 01:05:04,293 .אני לא קפטן .אני עוזר פרקליט המחוז 481 01:05:04,800 --> 01:05:06,358 ?תעודת הזהות שלך 482 01:05:06,569 --> 01:05:09,834 .אני מוחה נגד החדירה הזו 483 01:05:10,039 --> 01:05:12,166 .חיי הפרטיים הפכו לעניין ציבורי 484 01:05:12,375 --> 01:05:14,036 .אני ז'קלין מונלאייר 485 01:05:14,243 --> 01:05:15,938 .זה לא משנה דבר 486 01:05:16,646 --> 01:05:18,204 .העיתונאים מתעקשים 487 01:05:18,414 --> 01:05:21,611 .עיתונאים לעולם לא מרפים .טוב, תן להם להיכנס 488 01:05:21,817 --> 01:05:23,409 .את יכול ללכת, גברתי 489 01:05:34,130 --> 01:05:38,533 אחד מכם פעם נזכר שניסיתי 'להתקבל ל'אקול נורמל 490 01:05:38,734 --> 01:05:41,760 .לפני שהחלטתי על קריירה משפטית 491 01:05:41,971 --> 01:05:44,997 .ובכן, פרשת דרומונד החדשה הזו 492 01:05:45,207 --> 01:05:48,643 היא כמו טרגדיה קלאסית .שתמשך מעל 42 שעות 493 01:05:48,844 --> 01:05:51,039 ,הפשע בוצע אתמול בלילה 494 01:05:51,247 --> 01:05:54,114 .הרוצח זוהה הבוקר 495 01:05:54,317 --> 01:05:57,480 .וייעצר הלילה לכל המאוחר 496 01:05:57,687 --> 01:05:58,813 !נהדר 497 01:05:59,021 --> 01:06:02,923 יש לנו עסק עם אחד ג'וליאן טברנייר, 498 01:06:03,125 --> 01:06:05,218 .קצין לשעבר, בצנחנים 499 01:06:05,428 --> 01:06:09,364 מכוניתו, אקדחו ומעיל הגשם שלו .נמצאים ברשותנו 500 01:06:09,565 --> 01:06:13,023 .עדים זיהו אותו ואת האישה שהייתה איתו 501 01:06:13,235 --> 01:06:17,934 באשר למניע למעשה מטורף זה, .יש כמה 502 01:06:18,140 --> 01:06:22,372 .טברנייר שתה .הוא היה חם מזג 503 01:06:22,578 --> 01:06:25,138 .הוא היה מעורב במספר קטטות בזמנו 504 01:06:25,348 --> 01:06:29,409 .אבל אני חושב שזה רק הסבר חלקי 505 01:06:29,618 --> 01:06:33,850 הבקתה של הגרמנים .הייתה בשכנות לבקתה של טברנייר 506 01:06:34,056 --> 01:06:36,718 .הקרבה הקלה על הדברים 507 01:06:36,926 --> 01:06:39,121 ,והקורבן, גברת בנקר 508 01:06:39,328 --> 01:06:42,820 .הייתה מאוד צעירה ומאוד מקסימה 509 01:06:43,032 --> 01:06:46,092 -?אנחנו יכולים לראות את הגופה -.אין בזה צורך 510 01:06:46,302 --> 01:06:49,635 .נדע הכול כשהרוצח ידבר 511 01:06:49,839 --> 01:06:52,933 .החוק יפעל במהירות הבזק 512 01:06:53,142 --> 01:06:57,806 ,לאחר שמיהרתי לכאן -יכולתי להבחין 513 01:06:58,014 --> 01:07:00,983 אה, צ'רייר ?כל כך מהר הגעת 514 01:07:01,183 --> 01:07:04,050 .זה הכול להיום 515 01:07:12,428 --> 01:07:14,089 .הרוצח, בדרך להיתפס 516 01:07:14,296 --> 01:07:17,231 הפשע המטופש הזה דפק את .הכותרת הראשית שלנו 517 01:07:34,717 --> 01:07:36,912 !אתה חושב שיש לך את כל הזכויות 518 01:07:37,119 --> 01:07:38,586 .זה כאן 519 01:07:43,959 --> 01:07:46,553 ?קפטן טברנייר רוצח 520 01:07:48,097 --> 01:07:50,361 .אתם המשטרה יש לכם רעיונות מטורפים 521 01:07:50,566 --> 01:07:52,557 .תעזוב את זה 522 01:07:56,939 --> 01:07:59,737 .אני אצטרך להפעיל את החשמל 523 01:08:22,198 --> 01:08:23,563 ,משטרה או לא משטרה 524 01:08:23,766 --> 01:08:25,700 .קראלה לא אוהב חטטנים 525 01:08:25,901 --> 01:08:27,835 !מגיעים לכאן ביום ראשון 526 01:10:16,045 --> 01:10:17,842 .השוטרים לקחו את זה 527 01:10:24,987 --> 01:10:26,852 .זה מספיק כדי לגרום לך בחילה 528 01:10:30,859 --> 01:10:33,020 .זה גורם לי בחילה לראות את זה 529 01:10:41,103 --> 01:10:43,401 ?לאן הוא הלך עכשיו 530 01:10:57,353 --> 01:10:59,218 .מוזר, הוא אף פעם לא נועל את הדלת 531 01:11:02,791 --> 01:11:04,258 !לא יאומן 532 01:11:08,097 --> 01:11:09,758 !מה אתה יודע 533 01:11:10,566 --> 01:11:12,033 !לא יאומן 534 01:11:18,474 --> 01:11:19,907 !היי, שוטרים 535 01:11:22,511 --> 01:11:26,038 לא באתם לחינם .יש אדם מת למעלה 536 01:11:26,248 --> 01:11:28,045 .הבוס -?הבוס 537 01:11:28,250 --> 01:11:31,981 .מר קראלה .נראה כמו התאבדות 538 01:12:05,287 --> 01:12:07,084 .את גברת קראלה בבקשה 539 01:12:09,558 --> 01:12:11,025 ?היא ישנה 540 01:12:14,630 --> 01:12:16,291 .תן לה לישון 541 01:12:18,400 --> 01:12:20,231 .אתקשר שוב 542 01:12:27,543 --> 01:12:29,408 .גסטון 543 01:12:30,012 --> 01:12:31,445 .אני רעב 544 01:12:31,880 --> 01:12:35,543 תביא לי קפה גדול .והרבה קרואסונים ליד 545 01:12:39,355 --> 01:12:41,323 .אתקשר למישטרה 546 01:13:24,633 --> 01:13:28,034 .זה אותו אדם, אבא 547 01:13:28,237 --> 01:13:30,364 .תסתכל ?זה לא אותו אדם 548 01:13:30,572 --> 01:13:31,698 .תהיי בשקט 549 01:13:35,444 --> 01:13:37,173 .זה אותו אדם, אבא 550 01:13:37,379 --> 01:13:41,440 ,זה אותו אדם .אני אומרת לך 551 01:13:41,650 --> 01:13:43,982 .בואי איתי ותהיי בשקט 552 01:13:50,959 --> 01:13:54,690 שני תירים גרמנים נרצחו בברוטליות 553 01:13:54,897 --> 01:13:57,331 טברנייר הרוצח 554 01:14:05,107 --> 01:14:07,598 .אל תעמדו כאן. בואו נלך 555 01:14:30,399 --> 01:14:34,836 .עכשיו בוא ננסה להסכים על משהו 556 01:14:35,771 --> 01:14:38,831 עזבת את בניין קראלה ב7:30 557 01:14:39,174 --> 01:14:40,573 .עד כאן זה ברור 558 01:14:40,776 --> 01:14:43,745 .השוער ופקידת הקבלה העידו על כך 559 01:14:43,946 --> 01:14:46,779 .לא עזבת את המשרד שלך לפני כן 560 01:14:49,051 --> 01:14:52,612 .אז ניכנסת למכונית שלך ונסעת 561 01:14:52,821 --> 01:14:55,346 -.לא לקחתי אותה -.יש לנו עדים 562 01:14:55,557 --> 01:14:57,320 !ובכן, הם טועים 563 01:14:57,626 --> 01:14:59,355 .או שאתה משקר 564 01:15:00,262 --> 01:15:01,991 .בסדר. בסדר גמור 565 01:15:02,965 --> 01:15:06,059 ?רוצה להמשיך לשחק .אז בואו נשחק 566 01:15:07,402 --> 01:15:11,270 אתה מזהה את האקדח הזה .ואת מעיל הגשם הזה 567 01:15:11,673 --> 01:15:13,265 .השארתי אותם במכונית שלי 568 01:15:13,475 --> 01:15:15,500 .כבמכונית שלך. כמובן 569 01:15:16,879 --> 01:15:19,473 ?כמה כדורים היו בו 570 01:15:20,215 --> 01:15:21,944 .זה היה צריך להיות מלא 571 01:15:23,118 --> 01:15:26,315 .גם השארת אותו זרוק 572 01:15:26,922 --> 01:15:30,050 .מאוד רשלני מצדך, מר טברנייר 573 01:15:31,093 --> 01:15:33,220 מהו תפקידך 574 01:15:33,862 --> 01:15:36,194 ?בענייניו העסקיים של קראלה 575 01:15:37,366 --> 01:15:41,530 .הייתי פוגש אנשים. אנשים חשובים 576 01:15:42,070 --> 01:15:46,939 ,הייתי מדבר על מר קראלה .וכולם התחילו להתרפס 577 01:15:47,142 --> 01:15:50,771 ,אבל אתה מבין, טברנייר, היו התפתחויות 578 01:15:50,979 --> 01:15:52,537 .עכשיו זה פשוט קראלה 579 01:15:52,748 --> 01:15:54,306 ?התפתחויות 580 01:15:55,017 --> 01:15:57,451 אתה לא יכול להיות בכל מקום .באותו זמן 581 01:15:57,819 --> 01:16:00,185 ?היית מרוצה לעבוד בשביל קראלה 582 01:16:00,389 --> 01:16:01,754 .או מר קראלה 583 01:16:01,957 --> 01:16:03,481 .זאת הדאגה שלי 584 01:16:03,692 --> 01:16:05,922 -ו- ו -? 585 01:16:06,128 --> 01:16:08,358 .היו לי עבודות אחרות בעבר 586 01:16:08,564 --> 01:16:10,759 .אני יודע. כמובן 587 01:16:14,803 --> 01:16:17,294 ?אתה מכיר את מוטל טראפס 588 01:16:17,506 --> 01:16:19,531 -.אף פעם לא הייתי שם -.ראו אותך 589 01:16:19,741 --> 01:16:21,538 !מה אני יעול לעשות 590 01:16:21,743 --> 01:16:23,768 ?למה לא ברלין או קזבלנקה 591 01:16:23,979 --> 01:16:26,470 -איפה היית- -!אני לא יודע 592 01:16:29,318 --> 01:16:31,912 -.אני חושב שהייתי שיכור -.במוטל טראפס 593 01:16:32,120 --> 01:16:34,680 .בפריז .הסתובבתי 594 01:16:34,890 --> 01:16:39,190 ,הכל נחמד מאוד -אבל יש שינוי קל בתוכנית 595 01:16:39,394 --> 01:16:42,761 יכול להיות שהעדים במוטל .לא בטוחים, בסדר 596 01:16:43,298 --> 01:16:44,925 .אבל זה לא הכול 597 01:16:45,334 --> 01:16:47,359 .הנה חידה קטנה בשבילך 598 01:16:47,569 --> 01:16:51,061 ,האם אתה מכיר גברת ,שנראת מאוד אלגנטית 599 01:16:51,573 --> 01:16:54,406 ?שהיא קצת ינשוף לילה 600 01:16:54,610 --> 01:16:56,339 ?למי אתה מתכוון 601 01:16:56,945 --> 01:16:58,936 ?השותפה שלי למוטל 602 01:16:59,147 --> 01:17:00,808 .הייתי רוצה לפגוש אותה 603 01:17:01,016 --> 01:17:04,452 .בכלל לא הדמות שיש לי בראש 604 01:17:04,653 --> 01:17:06,587 .היא גברת קראלה 605 01:17:09,391 --> 01:17:10,881 .בקושי אני מכיר אותה 606 01:17:12,327 --> 01:17:14,522 .זה מושלם 607 01:17:15,263 --> 01:17:18,494 גברת קראלה טוענת .שהיא ראתה אותך מוקדם בערב 608 01:17:18,700 --> 01:17:21,669 נוסע במורד שדרות הוסמן .עם אישה צעירה 609 01:17:21,870 --> 01:17:25,135 אבל אתה לא מכיר .את גברת קראלה טוב מאוד 610 01:17:25,340 --> 01:17:27,900 .גם היא לא מכירה אותך טוב 611 01:17:28,577 --> 01:17:30,374 .אבל היא מזהה אותך 612 01:17:30,579 --> 01:17:32,444 .ולראשונה העדים מסכימים 613 01:17:32,648 --> 01:17:34,309 ?האם זאת לא ההוכחה 614 01:17:34,516 --> 01:17:36,347 .אבל זה לא נכון 615 01:17:37,052 --> 01:17:38,781 .זה לא אפשרי 616 01:17:39,154 --> 01:17:41,145 !הייתי במקום אחר 617 01:17:41,356 --> 01:17:42,983 ?אתה בטוח 618 01:17:44,393 --> 01:17:46,156 .תן לי לישון 619 01:17:46,361 --> 01:17:49,660 .לא היינו רוצים משהו יותר טוב, טברנייר 620 01:17:50,065 --> 01:17:52,397 .סיבוב שישי. לך לזה 621 01:17:56,304 --> 01:18:00,001 איפה היית ממוצאי שבת ?עד יום ראשון בבוקר 622 01:18:00,509 --> 01:18:02,204 .אני לא יודע 623 01:18:09,685 --> 01:18:10,811 ... אז 624 01:18:11,019 --> 01:18:13,112 ?עדיין לא מדבר 625 01:18:27,903 --> 01:18:30,337 .נניח שאגיד לך איפה הייתי 626 01:18:33,341 --> 01:18:35,673 .כל דבר טוב לאליבי 627 01:18:35,877 --> 01:18:38,402 ,נשים, חברות, ברמנים 628 01:18:38,613 --> 01:18:40,843 -חברי ילדות, בעלים נבגדים 629 01:18:41,049 --> 01:18:42,880 .אבל לא מעלית 630 01:18:43,885 --> 01:18:46,217 .זה מגוכח 631 01:18:48,323 --> 01:18:49,847 ?גם אתה חושב ככה 632 01:18:50,058 --> 01:18:52,618 .זה אבסורדי לחלוטין 633 01:18:54,162 --> 01:18:56,027 .זה לא מתרומם, טברנייר 634 01:18:56,798 --> 01:18:58,561 .הכל מצביע עלייך 635 01:18:58,767 --> 01:19:01,634 סיפור המעלית שלך .לא ישכנע את המושבעים 636 01:19:01,937 --> 01:19:04,235 .נגמר לך המזל, בן אדם 637 01:19:05,907 --> 01:19:08,341 -דרך אגב, חדשות רעות 638 01:19:08,910 --> 01:19:12,437 .מר קראלה נמצא מת במשרדו 639 01:19:12,647 --> 01:19:15,411 .התאבדות ?מה אתה חושב 640 01:19:15,917 --> 01:19:17,976 .תן לי לישון 641 01:19:18,186 --> 01:19:21,451 אני ממש רוצה לדעת .מה גברת קראלה חושבת 642 01:19:26,027 --> 01:19:27,961 .אנחנו סוטים מהנושא 643 01:19:31,466 --> 01:19:34,765 איפה ההיית ממוצאי שבת ?עד יום ראשון בבוקר 644 01:19:35,303 --> 01:19:38,898 ההתאבדות הזו מרגיזה אותי בלי סוף .אני ממש מוכה רעם 645 01:19:39,107 --> 01:19:42,975 ,היו"ר שלנו, בעלך .היה אישיות כה דינמית 646 01:19:44,613 --> 01:19:47,104 .תודה על ההקפדה על הפרטים 647 01:19:47,315 --> 01:19:49,112 .זה רק טבעי 648 01:19:51,787 --> 01:19:55,621 ,באשר לחברה .אני אגן על האינטרסים שלך 649 01:19:55,824 --> 01:19:59,521 ,זה קצת מוקדם מדי .אבל אנחנו צריכים לחשוב על זה 650 01:20:00,762 --> 01:20:05,131 והרצח הנורא ההוא במוטל !באותו לילה 651 01:20:05,700 --> 01:20:07,668 .איש מוזר, טברנייר 652 01:20:08,136 --> 01:20:11,128 נקווה שהם ימצאו אותו .ואת שותפתו 653 01:20:11,339 --> 01:20:14,308 .זה רע לתירות -?אם יורשה לי 654 01:20:14,509 --> 01:20:17,478 -.אלווה אותך החוצה -.אין צורך. אתה עסוק 655 01:20:17,679 --> 01:20:19,340 .להתראות מחר 656 01:20:31,593 --> 01:20:33,390 .אני אציל אותך, ג'וליאן 657 01:20:42,470 --> 01:20:43,960 ?האם תרצי אזליאה 658 01:20:44,172 --> 01:20:47,232 -?האם המוכרת שלך נמצאת -?ורוניק? ביום ראשון 659 01:20:47,442 --> 01:20:50,138 ,יש לה את החבר שלה .סרטים, ריקודים 660 01:20:50,345 --> 01:20:53,041 .תסתכלי על זה -.אז קוראים לה ורוניק 661 01:20:53,248 --> 01:20:57,844 ?היכן היא גרה -.בחדר שרות ברובע ה־51 662 01:20:58,820 --> 01:21:01,618 ?האם היא עשתה משהו לא בסדר -?היכן בדיוק 663 01:21:02,357 --> 01:21:05,622 .שדרות דה גרנל, אני חושבת .מספר 55 664 01:21:06,595 --> 01:21:10,759 ,אני ממליצה על זה .אם את אוהבת את הגוון הורוד הנדיר 665 01:21:10,966 --> 01:21:12,593 .זה נחמד 666 01:22:08,456 --> 01:22:10,219 ?גברת ורוניק 667 01:22:10,759 --> 01:22:12,624 .דלת אחרונה בצד ימין 668 01:22:16,498 --> 01:22:18,932 !דלת אחרונה בצד ימין 669 01:23:18,126 --> 01:23:20,788 ?מי את ?מה את רוצה 670 01:23:20,996 --> 01:23:23,396 .זה לא קטלני .לקחתם יותר מידי 671 01:23:23,598 --> 01:23:25,896 נכשלתם .וזה הציל לכם את החיים 672 01:23:26,835 --> 01:23:29,929 .אתם פשוט ילדים .אתם לא יודעים מה זה גרדנאל 673 01:23:31,973 --> 01:23:33,497 .עיזבי אותנו 674 01:23:34,376 --> 01:23:36,571 ,אתם גנבתם את המכונית 675 01:23:36,845 --> 01:23:38,676 .הרגתם את שני הגרמנים 676 01:23:38,880 --> 01:23:42,111 .היא זוהתה .זה נמצא בכול בעיתונים 677 01:23:42,317 --> 01:23:45,650 -?מה זה בשבילך -!אני צריכה אתכם בחיים 678 01:23:45,854 --> 01:23:49,085 !כדי להוכיח שאלו הם שקרים !הכול שקרים 679 01:23:59,167 --> 01:24:01,192 .אל תעשו משהו מטופש 680 01:24:21,689 --> 01:24:23,213 .העיתונים 681 01:24:23,525 --> 01:24:25,288 ?מה הם אומרים 682 01:24:26,127 --> 01:24:28,288 .הרבה שטויות 683 01:24:29,130 --> 01:24:30,722 .זאת לא התמונה שלי 684 01:24:35,070 --> 01:24:36,935 .זה מר טברנייר 685 01:24:39,941 --> 01:24:41,704 ,אם ככה 686 01:24:42,110 --> 01:24:43,737 .זה לא אני 687 01:24:45,180 --> 01:24:46,647 .זה הוא 688 01:24:47,816 --> 01:24:49,306 .זה טברנייר 689 01:24:52,120 --> 01:24:53,587 .זה טברנייר 690 01:24:55,423 --> 01:24:58,221 .האישה ההיא סיפרה לנו אוסף שקרים 691 01:25:01,429 --> 01:25:04,660 .זה נכון .ניצלנו 692 01:25:05,500 --> 01:25:07,593 .לא מתנו מסיבה טובה 693 01:25:12,607 --> 01:25:13,869 -אבל את 694 01:25:15,710 --> 01:25:17,507 .ראו אותך שם 695 01:25:18,680 --> 01:25:20,511 .התמונות 696 01:25:20,715 --> 01:25:23,513 .זאת התמונה שלו בעיתונים 697 01:25:23,718 --> 01:25:25,845 .התמונות של הגרמנים 698 01:25:27,021 --> 01:25:30,184 -?איזה תמונות -.אלו שהצטלמנו במוטל 699 01:25:30,992 --> 01:25:33,756 .תראה, עדיין יש לי את הפתק 700 01:25:37,198 --> 01:25:38,722 !לעזאזל 701 01:25:45,773 --> 01:25:47,240 .אני אלך להביא אותם 702 01:25:50,612 --> 01:25:53,012 .זאת ההוכחה היחידה 703 01:25:54,983 --> 01:25:57,713 .המפתח הרזרבי נמצא במגירה 704 01:26:14,335 --> 01:26:16,462 .היא דיירת בבניין 705 01:26:17,805 --> 01:26:22,139 .שדרות גרנל 55 .חדר שירות מספר 32 706 01:26:23,912 --> 01:26:26,642 .הוא מסומם, אמרתי .הוא לקח גרדל 707 01:26:28,283 --> 01:26:31,980 .הוא הרוצח מהמוטל .הוא הודה בכול 708 01:26:32,620 --> 01:26:34,588 !אני יודעת מה שאני אומרת 709 01:26:34,789 --> 01:26:37,189 ?מה זה חשוב מי אני 710 01:26:40,195 --> 01:26:43,323 חבל !אתה כל כך טיפש 711 01:28:07,248 --> 01:28:08,840 ?אתה מפתח את התמונות כאן 712 01:28:23,798 --> 01:28:25,390 .אז הנה אתה 713 01:28:34,042 --> 01:28:35,270 ?גם את 714 01:28:35,476 --> 01:28:37,239 .כנסי פנימה 715 01:28:52,760 --> 01:28:54,387 .זה לא הכול 716 01:29:12,580 --> 01:29:17,017 את מבינה, גבירתי .תמיד ישנן כמה תמונות במצלמה 717 01:29:18,553 --> 01:29:21,044 .בטוח שטברנייר לא הרג את הגרמנים 718 01:29:22,023 --> 01:29:25,356 אבל הוא מואשם בהריגת בעלך .סימון קראלה 719 01:29:25,893 --> 01:29:29,158 ואת מואשמת בכך שאת .שותפתו ועוד 720 01:29:32,567 --> 01:29:35,058 .לעולם אל תשאירי תמונות זרוקות 721 01:30:05,166 --> 01:30:07,225 .את צריך להודות לי 722 01:30:07,602 --> 01:30:11,868 לרצח הגרמנים, לא היה לו אליבי .הוא היה נידון למוות 723 01:30:13,040 --> 01:30:16,771 ,לרצח בעלך .הוא כנראה יקבל 10 שנים 724 01:30:18,146 --> 01:30:19,613 .עשר שנים 725 01:30:20,114 --> 01:30:21,877 .אבל הוא ירצה רק חמש 726 01:30:22,083 --> 01:30:24,779 ... אבל את, גברת קראלה 727 01:30:25,486 --> 01:30:29,616 אני לא חושב שהמושבעים .יקלו עליך 728 01:30:30,324 --> 01:30:32,554 .ובצדק 729 01:30:32,827 --> 01:30:34,351 ... עשרים שנים 730 01:30:34,562 --> 01:30:37,759 .לא עוד להזדקן, לא עוד ימים 731 01:30:38,199 --> 01:30:39,962 .אני אלך לישון 732 01:30:41,869 --> 01:30:43,598 .אני אתעורר 733 01:30:43,805 --> 01:30:45,272 .לבד 734 01:30:46,674 --> 01:30:49,438 .עשר שנים, עשרים שנים 735 01:30:50,611 --> 01:30:53,205 .לא התפנקתי 736 01:30:54,048 --> 01:30:55,948 .אבל אני יודעת שאני עדיין אוהבת אותך 737 01:30:56,150 --> 01:30:58,141 .לא חשבתי רק על עצמי 738 01:30:59,120 --> 01:31:01,611 .אני אהיה זקנה מעכשיו 739 01:31:04,025 --> 01:31:05,788 .אבל אנחנו יחד כאן 740 01:31:07,028 --> 01:31:09,462 .שוב ביחד, איפשהו 741 01:31:10,131 --> 01:31:12,725 ,אתה רואה .הם לא יכולים להפריד בינינו 742 01:31:13,725 --> 01:31:23,725 :תרגום וסנכרון indi(Apr-2020)